"Джек Венс. Дома Исзма" - читать интересную книгу автора

внимательно рассмотрев, вернул Фарру и уселся читать прошение.
Глаз исцика, расчленившийся на большие и малые сегменты, мгновенно
приспособился к двойной фокусировке. Читая нижними секциями глаз, верхними
клерк внимательно разглядывал Фарра.
- "Род занятия... - он направил на Фарра обе пары секций сразу, затем
опустил нижние и стал читать дальше: - Исследовательская ассоциация. Место
работы - университет в Лос-Анджелесе..." Так, понятно...
Отложив бумагу в сторону, он спросил:
- Могу я узнать о мотивах прибытия на Исзм?
Терпение Фарра готово было лопнуть. Он указал на бумагу:
- Здесь они подробно изложены.
Клерк читал, не сводя с него глаз. Зачарованный его ловкостью, Фарр в
свою очередь не сводил глаз с исцика.
- "Я нахожусь в отпуске, - читал исцик. - Я посетил множество миров,
где растения приносят людям пользу". - Он сфокусировал на Фарре обе
секции. - Для чего вам это нужно? Считаете, что информация практически
применима на Земле?
- Я заинтересован в непосредственных наблюдениях.
- С какой целью?
- Профессиональное любопытство, - пожал плечами Фарр.
- Надеюсь, вы ознакомились с нашими законами?
- А у меня была альтернатива? - раздраженно бросил Фарр. - Меня ими
накачивали еще до того, как корабль покинул Землю.
- Вы понимаете, что никаких особых прав ни на общее, ни на
аналитическое изучение вы не получите? Вы это понимаете?
- Конечно.
- Наши правила строги, я должен это подчеркнуть. Многие посетители об
этом забывают и навлекают на себя серьезное наказание.
- Ваши законы, - сказал Фарр, - я теперь знаю лучше, чем свои.
- Противозаконное выдергивание, отрывание, отрезание, присваивание,
прятание или вывоз любой растительности или растительной материи, любых
растительных фрагментов, семян, рассады, побегов или деревьев, независимо
от того, где вы это нашли, - запрещено.
- Ничего противозаконного я не замышляю.
- Большинство посетителей говорит то же самое. Будьте любезны пройти
в соседний кабинет и оставить там одежду и личные принадлежности. Перед
отъездом вам их возвратят.
Фарр озадаченно взглянул на него:
- Но мои деньги, моя камера, мои...
- Вас снабдят местными эквивалентами.
Безропотно пройдя в белую эмалированную комнатку, Фарр разделся.
Сопровождающий упаковал одежду в стеклянную коробку и заметил, что Фарр
забыл снять кольцо.
- Если бы у меня были вставные зубы, вы бы и их потребовали, -
буркнул Фарр.
Исцик моментально обозрел список.
- Вы совершенно определенно заявили, что зубы являются фрагментом
вашего тела, что они естественные и без изменений. - Верхние фрагменты
обличительно уставились на Фарра. - Или здесь допущена неточность?
- Нет, конечно, - возразил Фарр, - они естественные. Я всего лишь...