"Александр Вампилов. Письма" - читать интересную книгу автора"Избранного" драматурга, вышедшего в этом издательстве уже после смерти
автора. Переписка относится ко времени совместной с Вампиловым работы над отдельными изданиями его пьес. Издатели выражают благодарность И.Граковой за помощь в подготовке комментария к письмам в ее адрес. "В конце 1970 года в московском издательстве "Искусство" вышла пьеса Александра Вампилова "Старший сын". Так получилось, что эта книжечка в мягкой обложке шестидесяти с небольшим страниц оказалась не только первой, но, по сути дела, единственной вышедшей при жизни автора. ("Историю с метранпажем", выпущенную позже тем же издательством, автор, надписывая мне, назвал "полпьесой" - исходя из того, что это часть "Провинциальных анекдотов".) Конечно, журнальные публикации ктому времени уже существовали, но "Старший сын" - все же отдельное издание. Я была редактором этого издания, и публикуемые письма относятся к периоду нашей с автором работы над пьесой и отчасти над "Валентиной" (позднее названной "Прошлым летом в Чулимске"), то есть к последним годам жизни Вампилова. Мы познакомились с Саней в конце 60-х гг., и я предложила ему издать какую-либо его пьесу (сам он инициативы не проявлял). Конечно, ему очень хотелось, чтобы это была "Утиная охота". Но знакомство именно с этой пьесой в значительной степени способствовало тому, что творчество Вампилова вызывало стойкое неприятие у ряда чиновников от театра, делая его пьесы в Москве "непроходными". Начинать в издательстве разговор об "Утиной охоте" в этой ситуации было более чем рискованно - автор мог стать "непроходным" и для издательства. И тут мне случайно попал в руки альманах "Ангара" (1968, э2) с пьесой "Предместье". Я предложила Вампилову для начала издать ее. пьесу, скоро пришлю тебе новый вариант..." И действительно, вскоре он прислал мне этот вариант, получивший название "Старший сын". Но, как видно из писем, он продолжал вносить изменения в пьесу, даже когда рукопись уже была сдана в набор. Пьеса в издательстве понравилась, и мы хотели издать ее вместе с "Прощанием в июне", уже опубликованным в журнале "Театр". Но выяснилось, что автор и эту пьесу намерен переделать, правда, никак не мог за нее взяться. Обратился он к "Прощанию" уже значительно позже, когда пьесу начал репетировать Театр им. К.С.Станиславского. Мне же не хотелось терять время, да и автор считал, что лучше издавать одну пьесу, пока "погода благоприятная". И правда, мало ли что могло случиться. И чуть было не случилось. Когда пьеса находилась уже в производстве, меня вызвал главный редактор и сказал, что ему позвонили - Вампилов дал какое-то "не то" интервью "Московскому комсомольцу", причем назвали даже точный номер газеты. Возникла довольно опасная для издания ситуация. Я сразу поняла, что все это "утка" - Вампилов не принадлежал к числу любителей раздавать интервью, да и в Москве его в ту пору не было. Тем не менее пришлось идти в библиотеку, а потом убеждать главного редактора, что все это выдумки. Все обошлось благополучно. Но ведь звонивший рассчитывал помешать изданию пьесы. Кто это был - не знаю, но стоит вспомнить, что в те годы слова "мне тут позвонили..." означали большей частью, что звонили "из инстанций", "сверху"... И не будь руководство издательства той поры достаточно либеральным, как писал Саня, все могло бы окончиться иначе. "Старший сын" одновременно с нашей работой репетировался в Театре им. |
|
|