"Мика Валтари. Турмс бессмертный " - читать интересную книгу автора

подготовку.
- И вот, - продолжали они, - мы выбрали себе новых, более мудрых
военачальников и решили отдохнуть и набраться сил, чтобы потом броситься на
персов и разбить их!
Мы бродили по берегу от одной группки людей к другой и осматривали
боевые корабли. Повсюду слышался ропот. Ссорились даже военачальники,
выясняя, кто кому должен подчиняться. Между прочим мы выяснили, что, по
мнению моряков, на десять гоплитов должно приходиться сто гребцов.
Дориэй покачал головой:
- Дело не в количестве, а в умении. Если же обстоятельства вынуждают
отправлять в бой неопытных солдат, то первое правило военного искусства
гласит: этих людей следует заставить маршировать до тех пор, пока они не
выбьются из сил, не проголодаются и не впадут в отчаяние. Вот тогда они при
виде врага не обратятся в бегство, а, собрав всю волю, ринутся на него.
Поэтому правы те, кто приказывает своим гребцам грести без отдыха...
Едва вечер принес долгожданную прохладу, а морская гладь стала цвета
красного вина, как к берегу причалили пять последних судов. Это были
пятидесятивесельные корабли, и моряки трудились без устали, выполняя
команды слаженно, как один человек.
С удовлетворением наблюдая за ними, Дориэй предложил:
- Давай подойдем и узнаем, откуда они и кто у них главный?
Гребцы подняли весла и спрыгнули в море, чтобы вытащить корабли на
сушу. Но прежде они сбросили в воду потерявших сознание товарищей. Придя в
себя, те выползли на берег и упали в изнеможении на песок, не в силах и
пальцем пошевелить. Если бы не дружеская помощь, некоторые из них наверняка
бы утонули. Суда были без украшений и без фигур богов на носу, однако
выглядели прочными и маневренными; от них замечательно пахло смолой.
Мы подождали, пока вновь прибывшие разведут огонь. Их ужин состоял из
каши, овощей, хлеба и маслин. Почувствовав запах пищи, лежавшие на берегу
гребцы подобрались поближе к котлам... Спустя несколько минут мы
последовали за ними и спросили:
- Кто вы и откуда? Кто вами командует? Они ответили:
- Мы - бедные и безвестные жители Фокеи* [Фокея - ионийский торговый
город на западном побережье Малой Азии; вела чрезвычайно активную
колонизацию Геллеспонта и западной части Средиземного моря, основала
Массалию.], а нашего военачальника зовут Дионисий. Это жестокий и
безжалостный человек. Нам просто не хватает решимости, а то бы мы его давно
убили.
Но говоря это, они смеялись и забавно гримасничали. Видно было, что и
еда пришлась им по вкусу, хотя ей было далеко до той, которую подавали на
судах из Милета. Они показали нам своего предводителя, который ничем не
отличался от них: обыкновенный рослый, бородатый и грязный человек. Дориэй
подошел к нему, гремя наколенниками, покачивая султаном на шлеме и двигая
щитом так, чтобы он блестел.
- Дионисий из Фокеи, - сказал он, - я и мой друг хотим быть гоплитами
на одном из твоих кораблей.
Дионисий хрипло рассмеялся:
- Будь у меня деньги, я бы поставил тебя на носу судна, ибо твой вид
может обратить персов в бегство. Но у меня нет ничего, кроме кожаного шлема
да кожаного панциря, и я вступаю в бой не ради денег, а чтобы защитить свой