"Пер Валё, Май Шёвалль. Человек на балконе" - читать интересную книгу автора

управления полиции в Сёдермальме. Прошло несколько минут, прежде чем нашли
Колльберга и позвали к телефону.
- Привет, я только хотел удостовериться, действительно ли ты уже вернулся.
- Трогательная забота, - сказал Колльберг. - Ты еще не уехал?
- Как там дела у Гюн?
- Хорошо. Разве что выглядит, как телефонная будка.
Гюн была жена Колльберга, и в конце августа или начале сентября она ждала
ребенка.
- Через неделю я вернусь.
- Это я уже понял. Кроме того, я уже не буду работать здесь, когда ты
приедешь.
Наступила короткая пауза, потом Колльберг сказал:
- Какие, собственно, дела у тебя в Мутале?
- Я еду из-за этого старика...
- Какого старика?
- Который торговал макулатурой и металлоломом. Вчера ночью он сгорел, ты
еще не...
- Знаю, я прочел об этом в газетах. Ну, и зачем же тебе туда ехать?
- Ну, поеду посмотрю, что и как.
- У них что же, такие пустые головы, что они самостоятельно не могут
разобраться даже с простым пожаром?
- Этого я не знаю, они просто попросили...
- Послушай, - оборвал его Колльберг. - Рассказывай об этом своей жене,
может, она и клюнет на эту удочку, но я - нет. Я случайно слишком хорошо
знаю, о чем попросили и кого попросили. Кто теперь шеф криминальной
полиции в Мутале, а?
- Ольберг, но...
- Вот именно. И кроме того, мне случайно известно, что на следующей неделе
ты берешь пять дней отпуска. Значит, ты едешь в Муталу, чтобы иметь
возможность посидеть с Ольбергом в городской гостинице и выпить. Что
скажешь?
- Это тоже, но...
- В таком случае, хорошо развлекайся, - любезно сказал Колльберг. - И будь
осторожен.
- Спасибо.
Мартин Бек повесил трубку, и мужчина, стоящий за ним, полез в кабину,
грубо толкнув его. Он пожал плечами и пошел в зал ожидания.
Колльберг отчасти был прав, что в принципе не играло никакой роли, но, тем
не менее, Мартин Бек разозлился, что тот так быстро и легко раскусил его.
Он и Колльберг познакомились с Ольбергом при расследовании одного убийства
три года назад. Это было трудное дело, оно тянулось очень долго, и за это
время они крепко подружились. Но вообще-то Ольберг нехотя обращался за
помощью в главное управление, и, кроме того, ему никогда не пришло бы в
голову уделять такому делу больше половины одного рабочего дня.
Судя по вокзальным часам, оба телефонных разговора длились ровно четыре
минуты, так что до отъезда оставалось еще четверть часа. В зале ожидания,
как всегда, было полным-полно народу, множество самых разных людей.
Он стоял там с чемоданом в руке, высокий мужчина с худощавым лицом,
высоким лбом и упрямым подбородком, и ему было во всех отношениях
неприятно. Бoльшая часть людей, которые на него смотрели, думали, что это