"Альберт Валентинов. Синяя жидкость (Фантастическая повесть)" - читать интересную книгу автора

же, не участвовал в состязаниях, кто сумеет развалить плен-
ного на две половины - наискосок от плеча до поясницы - од-
ним ударом сабли. Признанным мастером этого лихого удара был
капитан Ясухара, остальные офицеры тщетно пытались превзойти
его. Но если бы даже лейтенант Като, прибывший в отряд сов-
сем недавно, делал все это, его штатская семенящая походка,
рассеянный взгляд, привычка сутулиться при ходьбе, способ-
ность застывать в самом неподходящем месте и в самое непод-
ходящее время, о чем-то глубоко задумавшись, - все эти мело-
чи, которые штатский человек даже не замечает, свидетельст-
во-

* Саке - японская водка.

вали: он не кадровый военный, не профессионал. Не говоря уже
о том, что он ни разу не ходил с отрядом на операции. И вот
этого-то человека оставили вместе с Таникавой в тылу амери-
канских войск, оккупировавших Филиппины! Было о чем заду-
маться. Но Таникава не умел думать, он умел подчиняться. По-
этому он с благоговением выслушал напутственную речь капита-
на Ясухары.
- Мы разбиты! - с торжественной грустью сказал капитан. -
Но мы не поставлены на колени. Страну восходящего солнца
нельзя сломить, как нельзя срыть священную Фудзияму. Поэтому
война за великую Японию не кончена. Она только начинается.
Завтра мы сделаем вид, что сдаемся американцам, которые ин-
тернируют нас на другие острова. А вы останетесь на Лубанге
и будете ждать моего возвращения. Или сигнала. Может пройти
много времени, но сигнал обязательно будет. И помни, рядовой
Таникава, твой первейший долг - оберегать господина лейте-
нанта. Он нужен Японии.
Нет для японца понятия более священного, чем долг.
Нарушивший долг все равно что мертвец - он вычеркивается
из общества. И Таникава мог гордиться тем, что свой долг он
выполнил до конца. Сколько раз в них стреляли, за ними гна-
лись, устраивали засады - господин лейтенант жив и невредим
и готов служить Японии, когда она призовет его. Непонятно
только, почему так долго нет сигнала.
Много лет спустя господин Ясухара, один из директоров
"Нипон электроник лимитед компани", узнал из газетных сооб-
щений, кто был на самом деле лейтенант Сандзо Като, которого
ему приказали спрятать таким оригинальным способом. И в за-
черствелой душе старого дельца неожиданно шевельнулась жа-
лость - нет, не к лейтенанту, а к простому крестьянскому
парню, чью жизнь он исковеркал во имя целей, до сих пор ему
полностью неизвестных.
"А ведь меня заставили подписать приказ, обращенный лично
к ним и предписывающий сложить оружие, - вспомнил он. - В
каком же году это было? Пятнадцать? Двадцать? Тридцать лет
назад? Нет, не помню. Помню только, что они не сдались".