"Вакхилид. Хоровая лирика " - читать интересную книгу автора Убит и Скирон им злодейский {в}.
С Керкионом {г} выдержал бой И сын Полипемона {д}, бросил Прокопт уже тяжкий свой молот, Пред силой героя смирясь. Боюсь я, чем кончится дело. Хор афинян СТРОФА II Но кто и откуда сей муж? В одежде какой! Что ты слышал? В доспехах ли бранных на нас Идет он с дружиной великой, Иль только с оружьем сам-друг Он, словно блуждающий путник, В чужую приходит страну, Но силой, грозой и отвагой Настолько могуч, что сразил Мужей тех великую силу? Знать, бог подвизает его Возмездье преступным промыслить. Ведь редко тот кары избегнет, Кто вечно злодейством живет. Эгей АНТИСТРОФА II Два мужа {е} с ним, слышно, идут, Закинув на славные плечи Прекрасный отточенный меч; В руках пара копий точеных, И крепкий лаконский шишак Вокруг головы златовласой. Пурпурный хитон на груди Да плащ шерстяной фессалийский. Лемносского пламени луч {ж} Сверкает в очах его ярко. Он - юноша в первой поре, Но в бранных забавах искусный, В войне и в бою меднозвучном. А путь свой он держит сюда - В любящие славу Афины. Перевод С.И. Радцига а Синис - разбойник, который, по мифу, привязывал путников за ноги к |
|
|