"Валерий Вайнин. Кукловод" - читать интересную книгу автора

так что мы во многих вещах сами полагаемся на механизмы, а не на силу
заклинаний.
- Именно! - Олдер хлопнул гнома по спине. - Тут точно так же, только в
большей степени. Вот нас и вынесло порталом к ребятне, грезящей о магии,
эльфах и тому подобном.
- Постой. - Фабул нахмурил брови. - Если это так, то откуда в этом мире
вообще известно об эльфах и магии?
Олдер задумчиво пожал плечами и затянулся из трубки:
- Я не знаю ответа, хотя объяснений может быть несколько. К примеру, мы
не первые визитеры в этом мире, или, может быть, местная магия когда-то
существовала, но потом сильно ослабла. Я все еще чувствую нечто... Такое
неуловимое, но все же знакомое...
- Ладно, что нам еще известно об этом мире? - Фабул, как всегда, вернул
разговор в практическую плоскость.
- Немногое, - ответил за всех Лестер. - Главное то, что мы одеты явно
не по местной моде и будем привлекать к себе чрезмерное внимание. А какова
местная мода и что можно по этому поводу сделать, нам толком неизвестно.
Ребята из лагеря вряд ли могут быть примером для подражания. Они сами знают,
что большинство окружающих их считает, мягко говоря, не в себе.
- Особенно тех, кто, как и мы, вышел из подросткового возраста, -
добавил Олдер. - Предлагаю пересидеть в лагере, понаблюдать. Кукловод вряд
ли будет ограничивать нас во времени. Мне кажется, если бы он имел власть
над нами в своем родном мире, то у нас давно бы начались неприятности.
- А чтобы нам не было скучно, я тут принес кое-какие книжки...
Появившийся словно из-под земли Бинго заставил вздрогнуть не только
мага, но даже Фабула.
- Позволь догадаться, - произнес Лестер с сарказмом, - ты эти книжки
"позаимствовал" у наших соседей?
- Можно сказать и так. - Бинго не испытывал ни капли угрызений
совести. - Нам повезло, что местные подростки не отдаются в подмастерья с
восьми лет, а изучают науки в школах. Хотя они здесь и Развлекаются, но на
всякий случай захватили с собой учебники, так что...
Договорить он не успел, глаза мага хищно зажглись, и он тут же схватил
увесистую стопку книг.
- Не зря тебя называли лучшим разведчиком Империи! - Олдер тут же
уткнулся в первую же книгу, и через мгновение окружающий мир перестал для
него существовать.
- А не хватятся ли пропажи? - Фабул с сомнением посмотрел на мага.
- В такой компании? - Бинго с усмешкой обвел рукой лагерь. - Не думаю.
Кстати, я обнаружил, что одна книга заслуживает особенного внимания. Она
попадалась мне почти в каждой палатке и зачастую зачитана до дыр.
Бинго извлек из мешка несколько увесистых книг, каждая из которых
носила на себе следы постоянного чтения.
- Тут встречаются те самые имена, которыми наградили нас новые
приятели. Мне кажется, было бы неплохо изучить эту книжицу, да побыстрее,
чтобы не попасть в глупое положение. - Полурослик раздал несколько томиков
своим друзьям. - Это надо сделать в первую очередь. Книга немаленькая, а, в
отличие от учебников, ее хватиться могут довольно скоро.
Ту самую потертую книгу друзья осилили к вечеру следующего дня, благо
красочные описания их мало интересовали, а сюжет оказался не так уж сложен.