"Лорен Вайсбергер. Дьявол носит 'Прада' " - читать интересную книгу автора

- Книга выходит завтра, сами они купить ее не могут, потому что
находятся в Париже" поэтому Миранда хочет, чтобы ты достала два экземпляра и
привезла их в Тетерборо. Оттуда их самолетом доставят в Париж. - Она
говорила холодно и четко, опровергая мое утверждение о нелепости инструкций
Миранды. Я в очередной раз убедилась, что Эмили сделает все - абсолютно
все - для того, чтобы Миранда чувствовала себя хоть чуточку комфортнее. Я
закатила глаза и решила сохранять спокойствие.
Поскольку я не собиралась жертвовать ни секундой своего заслуженного
отдыха на удовлетворение прихотей Миранды, и коль скоро я не знала
недостатка в деньгах (ее деньгах) и влиянии (ее влиянии), весь остаток дня я
провела, устраивая Гарри Поттеру перелет в Париж. Прежде всего письмо Джулии
из "Книг для молодежи".
Дорогая Джулия!
Мой секретарь Андреа говорит, что Вы настоящее сокровище и что я могу
обратиться к Вам со своей просьбой. Она сообщила мне, что Вы и только Вы
можете завтра прислать мне два экземпляра этой чудесной книги. Знайте, что я
очень высоко ценю Ваш труд и Вашу компетентность. Подумайте, какую радость
Вы доставите моим милым дочуркам. И не стесняйтесь, непременно сообщите мне,
чем бы я могла отблагодарить такую замечательную девушку, как Вы.
С наилучшими пожеланиями
Миранда Пристли.
Я подделала ее подпись, безукоризненно вывела росчерк (сказались долгие
часы тренировки, когда Эмили стояла надо мной и показывала, как нужно
выводить финальную закорючку), приложила к записке свежий номер "Подиума"
(он еще даже не появился в журнальных киосках) и велела курьеру доставить
пакет в офис "Книг для молодежи". Если это не сработает - значит, ничто не
сработает, Миранде было безразлично, что мы подделываем ее подпись, - это
избавляло ее от лишней возни; но она, наверное, посинела бы от злости, если
бы узнала, что я поставила ее имя под таким любезным посланием.
Три недели назад я бы тут же отменила все свои планы, если бы Миранда
позвонила и сказала, что я понадоблюсь ей в выходные, но сейчас я уже знал
а, что к чему, во мне не осталось прежнего энтузиазма, и я не так
неукоснительно следовала правилам. Раз уж Миранды с девочками не будет в
аэропорту в Нью-Джерси, когда туда приедет "Гарри", я не вижу причины везти
его туда самой. Действуя по наитию и умоляя Бога, чтобы Джулия прислала мне
эти два экземпляра, а занялась деталями. Звонок, еще звонок - ив течение
часа план был готов.
Брайан, секретарь редакции, в течение двух часов получит указания
Джулии и возьмет с собой домой два редакционных экземпляра "Гарри Поттера",
чтобы не пришлось ехать за ними в субботу. Книги будут у привратника, и
около одиннадцати часов я пошлю за ними машину. После этого Юрий, водитель
Миранды, позвонит мне на сотовый и подтвердит, что получил сверток и везет
его в аэропорт Тетерборо, откуда книги на личном самолете мистера Томлинсона
отправятся в Париж. Я хотела даже присвоить всей операция какое-нибудь
кодовое название, чтобы это еще больше походило на фильмы про шпионов, но
вовремя вспомнила, что Юрий плоховато говорит по-английски и может
запутаться. Я узнала даже, насколько быстро может осуществить доставку
экспресс-почта "Ди-эйч-Эл": выходило, что не раньше понедельника, а это было
абсолютно неприемлемо. Только самолет. Если все пройдет как надо, маленькие
Кэссиди и Каролина откроют глазки и, попивая молочко в постели, будут читать