"Лорен Вайсбергер. Дьявол носит 'Прада' " - читать интересную книгу автора

- Да, э... я специализировалась по английскому языку, точнее,
писательскому мастерству. Это всегда было моей страстью. - Что за пошлость!
Неужели я не могла обойтись без слова "страсть"?
- Что касается вашей приверженности к писательству, не означает ли это,
что вы мало интересуетесь модельным бизнесом - Она глотнула какой-то шипучей
жидкости из стакана и спокойно поставила его на место. Одного взгляда на
стакан хватило, чтобы убедиться: эта женщина умеет пить, не оставляя
отвратительных следов губной помады. Ее губы всегда безупречно накрашены, в
любое время дня и ночи.
- Ах, ну конечно, я обожаю модельный бизнес, - отважно солгала я, - мне
бы очень хотелось узнать о нем побольше, чтобы когда-нибудь иметь
возможность писать о моде.
Где я только этого набралась? Инстинктивно я начала говорить чужие
слова.
Так все и шло достаточно гладко, пока она не задала свой заключительный
вопрос: какие журналы я обычно читаю? Я с готовностью наклонилась вперед и
начала перечислять:
- Ну, я подписываюсь только на "Нью-Йоркер" и "Ньюс-уик", но нередко
читаю "На слуху". Иногда "Тайм", но он слишком официален, а "Ю-эс ньюс"
слишком консервативен. Еще, от нечего делать, я листаю "Шик", а с тех пор
как я вернулась из-за границы, читаю все журналы о путешествиях и...
- А вы читаете "Подиум", Ан-дре-а? - перебила она, тоже наклоняясь
вперед и глядя на меня еще внимательнее, чем прежде.
Это было так внезапно, так неожиданно, что я была застигнута врасплох.
Я не лгала, не выкручивалась, даже не пыталась оправдаться:
- Нет.
Последовали десять секунд ледяного молчания, после чего она позвала
Эмили и приказала ей проводить меня. Я поняла, что получила работу.
- Не очень-то похоже, что ты получила работу, - мягко сказал Алекс,
поигрывая моими волосами, когда я, положив голову к нему на колени, отдыхала
от всех треволнений дня.
Сразу после собеседования я поехала к нему в Бруклин: не захотела
оставаться еще на ночь у Лили, к тому же мне необходимо было поделиться с
ним всем, что со мной произошло.
- Я даже не знаю, зачем тебе это нужно, - продолжил он, немного
помолчав.
- Ну, это, кажется, и впрямь очень заманчиво. Если эта девушка, Эдисон,
начинала как помощница Миранды, а теперь уже редактор, то мне бы это очень
подошло. Дело того стоит.
Он очень старался показать, что на самом деле рад за меня. Мы
встречались с первого курса, и я успела изучить каждое изменение его
интонации, выражения лица и все его жесты. Вот уже несколько недель он
работал в муниципальной средней школе в Бронксе и так уставал, что едва мог
говорить по вечерам. Хотя его ученикам было всего по девять-десять лет, он
был поражен их цинизмом. Ему внушало отвращение и то, как свободно они
говорят об "отсосах", и то, что они знают не менее десяти жаргонных названий
марихуаны, и то, как они хвалятся тем, что им удавалось украсть, и
родственниками, не вылезающими из тюрем строгого режима. "Тюремные
эксперты" - так начал называть их Алекс. "Любой из них сумел бы написать
книгу о всех преимуществах отсидки в "Синг-Синге" по сравнению с