"Роже Вайян. Закон" - читать интересную книгу автора

и узкие кушетки и кресла, мраморный столик на ножках а-ля Людовик XVI,
плотные занавески красного плюша. Одна стена сплошь затянута вышитыми
шпалерами, где полно тигров и львов. Высокое зеркало в позолоченной
гипсовой раме, задрапированное красным плюшем и украшенное искусственными
цветами, водружено на широкогорлую китайскую вазу. У подножия статуи
Мадонны помещена старинная масляная лампа, но вместо горелки в нее
вставлена алая электрическая лампочка, которую не тушат круглые сутки. Вся
эта обстановка - приданое Анны и привезена из Лучеры.
- Опять лампочка Мадонны перегорела, - говорит комиссар.
Он подходит к статуе, осеняет себя крестным знамением, вывинчивает
лампочку и, приоткрыв ставни, рассматривает ее волоски на свет. В комнату
вместе с дыханием зноя врывается пение арестантов.
- Приходится уже десятую лампочку менять, - замечает комиссар.
Анна вытягивает мизинец и указательный палец в виде рожков -
классическое заклятье от дурного глаза.
- В доме что-то есть, - говорит она.
- И это что-то идет на пользу электрикам, - замечает Джузеппина.
- Ты еще! - обрывает ее комиссар. - Ты ведь ни во что не веришь.
Джузеппина заворачивает в старый номер "Темно" свое вязание.
- Верю, во что нужно верить, - возражает она.
Комиссар Аттилио притрагивается к паху - тоже помогает против сглаза.
- Я вас напугала, синьор комиссар? - спрашивает Джузеппина.
И смеется. Она зубастая, как негритянка, зубы у нее желтые.
- Мне надо еще в комиссариат заглянуть, - говорит дон Аттилио.
- Много у тебя работы? - осведомляется Анна.
- Да вот это дело с швейцарским туристом...
- Ах тот, у которого украли полмиллиона лир?
- Да, - говорит комиссар, - неподалеку от виллы дона Чезаре.
- Да кто же это оставляет просто так в машине полмиллиона лир? -
удивляется Анна.
- И кто же это проводит ночь в низине? - смеется комиссар. - Недолго и
малярию подцепить.
- Ну, я тоже иду, - говорит Джузеппина.
- Уже уходишь? - спрашивает Анна.
- Мне еще надо платье к вечеру выгладить.
- А ты сегодня идешь на бал? - спрашивает комиссар.
- У меня, слава богу, нет мужа, некому меня в заточении держать.
- Только, пожалуйста, не заводите опять споров, - проси! Анна.
Комиссар с Джузеппиной выходят вместе.
Претура помещается в старинном дворце, построенном еще Анжуйскими
королями, напротив дворца Фридриха II Швабского, после того как сын
последнего, король Манфред, был разбит анжуйцами. На лестничных переходах
то и дело попадаются какие-то темные закоулки.
Комиссар Аттилио заталкивает Джузеппину в угол, обнимает ее.
- Поцелуй меня, - просит он.
- Нет, - отказывается она.
Вытянув обе руки, упершись ладонями ему в грудь, Джузеппина отпихивает
Аттилио. Но так как для этого ей приходится прогнуться, она прижимается к
нему всем животом. И хохочет.
- Один поцелуй, только один поцелуй, - не отстает он.