"Роже Вайян. Закон" - читать интересную книгу автора

молча. Это тоже одна из привилегий патрона. Потом обращается к Тонио.
- А ты ничего не собираешься просить?
- Нет, - отвечает Тонио.
- Что же, ты в своем праве.
Бриганте залпом опрокидывает себе в глотку последний стакан. На этом
кончается первая вечерняя партия.
Во второй партии выиграл в тарок Американец - теперь патроном
становится он. В помощники себе он выбирает дона Руджеро, здраво рассудив,
что студент из Неаполя - единственный из всех игроков, который в случае
надобности не сдрейфит и может унизить самого Бриганте. Но дон Руджеро ужо
заскучал. Мыслями он не здесь - он думает о женщинах, вернее, об
иностранках, о тех, за которыми гоняется по неаполитанским улицам, о тех,
кто высаживается с парохода, прибывающего с Капри, об англичанках,
шведках, американках, об этих лицемерках, которые сами охотятся за
мужиками, а делают вид, будто мужики охотятся за ними, как за перепелками;
о француженках, уже несколько лет выходящих на облаву мужчин целыми
шайками - видать, французы и впрямь потеряли свою пресловутую мужскую
силу; совершенно справедливо говорил Муссолини о вырождении французов как
нации, думает дон Руджеро. Играет он рассеянно, сам опрокидывает подряд
три стакана: чем скорее он захмелеет, тем скорее кончится этот
тошнотворный провинциальный вечер. Когда Тонио спросил его: "Не поднесешь
стаканчик?", он ответил: "Нет", не вдаваясь ни в какие объяснения: унижать
Тонио - такое мизерное развлечение, не его масштаба; он вполне мог бы
сказать "да"; "нет" как-то само случайно подвернулось на язык, возможно, и
потому, что у Тонио вымученная улыбка, совсем так улыбалась та иностранка,
что на следующее утро сделала вид, будто ничего не помнит.
Сразу же начинается третья партия. Теперь патроном вышел Бриганте,
который выбрал себе в помощники Пиццаччо.
Даже не осушив своего почетного стаканчика, Бриганте обрушивается на
Тонио:
- Ты у моего помощника так-таки ничего не просишь?
- Нет! - отвечает Тонио.
Ладони его по-прежнему плотно прижаты к краю столешницы, глаза опущены
на эти белые пухлые руки, какими и подобает быть рукам доверенного лица.
- Почему ты не просишь Пиццаччо поднести тебе стаканчик? - не отстает
Бриганте. - Три партии ты уже проиграл, а ни одного стакана не выпил.
По-моему, ты имеешь право утолить жажду.
- Я имею право ничего не просить.
Слова эти встречаются одобрительным гулом. Тонио на провокацию не
поддался.
- Тонио пустяками не проймешь, - обращается Бриганте к Пиццаччо. - А
ведь мне говорили, что он доверенное лицо у дона Чезаре, так сказать,
помощник при патроне. А помощник должен уметь заставить себя уважить...
- В доме у дона Чезаре больше помощниц, чем помощников, - подхватывает
Пиццаччо.
- О чем это ты? Объясни... - просит Бриганте.
- Тридцать лет назад у старухи Джулии были недурненькие титьки, -
начинает Пиццаччо. - Ну и когда дон Чезаре их вволю нащупался, он выдал
Джулию за одного бедолагу, а тот возьми и помри от стыда.
- Понятно, - замечает Бриганте. - Тот бедолага, очевидно, тоже считался