"Роже Вайян. Закон" - читать интересную книгу авторамолча. Это тоже одна из привилегий патрона. Потом обращается к Тонио.
- А ты ничего не собираешься просить? - Нет, - отвечает Тонио. - Что же, ты в своем праве. Бриганте залпом опрокидывает себе в глотку последний стакан. На этом кончается первая вечерняя партия. Во второй партии выиграл в тарок Американец - теперь патроном становится он. В помощники себе он выбирает дона Руджеро, здраво рассудив, что студент из Неаполя - единственный из всех игроков, который в случае надобности не сдрейфит и может унизить самого Бриганте. Но дон Руджеро ужо заскучал. Мыслями он не здесь - он думает о женщинах, вернее, об иностранках, о тех, за которыми гоняется по неаполитанским улицам, о тех, кто высаживается с парохода, прибывающего с Капри, об англичанках, шведках, американках, об этих лицемерках, которые сами охотятся за мужиками, а делают вид, будто мужики охотятся за ними, как за перепелками; о француженках, уже несколько лет выходящих на облаву мужчин целыми шайками - видать, французы и впрямь потеряли свою пресловутую мужскую силу; совершенно справедливо говорил Муссолини о вырождении французов как нации, думает дон Руджеро. Играет он рассеянно, сам опрокидывает подряд три стакана: чем скорее он захмелеет, тем скорее кончится этот тошнотворный провинциальный вечер. Когда Тонио спросил его: "Не поднесешь стаканчик?", он ответил: "Нет", не вдаваясь ни в какие объяснения: унижать Тонио - такое мизерное развлечение, не его масштаба; он вполне мог бы сказать "да"; "нет" как-то само случайно подвернулось на язык, возможно, и потому, что у Тонио вымученная улыбка, совсем так улыбалась та иностранка, Сразу же начинается третья партия. Теперь патроном вышел Бриганте, который выбрал себе в помощники Пиццаччо. Даже не осушив своего почетного стаканчика, Бриганте обрушивается на Тонио: - Ты у моего помощника так-таки ничего не просишь? - Нет! - отвечает Тонио. Ладони его по-прежнему плотно прижаты к краю столешницы, глаза опущены на эти белые пухлые руки, какими и подобает быть рукам доверенного лица. - Почему ты не просишь Пиццаччо поднести тебе стаканчик? - не отстает Бриганте. - Три партии ты уже проиграл, а ни одного стакана не выпил. По-моему, ты имеешь право утолить жажду. - Я имею право ничего не просить. Слова эти встречаются одобрительным гулом. Тонио на провокацию не поддался. - Тонио пустяками не проймешь, - обращается Бриганте к Пиццаччо. - А ведь мне говорили, что он доверенное лицо у дона Чезаре, так сказать, помощник при патроне. А помощник должен уметь заставить себя уважить... - В доме у дона Чезаре больше помощниц, чем помощников, - подхватывает Пиццаччо. - О чем это ты? Объясни... - просит Бриганте. - Тридцать лет назад у старухи Джулии были недурненькие титьки, - начинает Пиццаччо. - Ну и когда дон Чезаре их вволю нащупался, он выдал Джулию за одного бедолагу, а тот возьми и помри от стыда. - Понятно, - замечает Бриганте. - Тот бедолага, очевидно, тоже считался |
|
|