"Лев Вагнер, Надежда Григорович. Повесть о художнике Айвазовском " - читать интересную книгу автора Маленький бриг переходил из рук в руки. Мальчики завидовали Ованесу.
Малыш сразу вырос в их глазах. После праздничного обеда дети снова стали весело играть. Ованес от них не отставал. Отец и Мать наблюдали за резвящимися детьми и счастливо улыбались. Редко могли они доставить своим мальчикам такую радость! Как будто совсем недавно в зеленом дворике Константина Гайвазовского сели за праздничный стол, а солнце уже повернуло на запад и с моря повеяло легким свежим ветерком. В эти часы тянет к морю, где так легко, привольно дышится в предвечернее время. Константин Гайвазовский поднялся из-за стола. Он решил повести сыновей и их друзей в бухту на Карантине - излюбленное место купания феодосийских ребятишек. Но неожиданно за воротами кто-то громко запел под аккомпанемент скрипки. - Хайдар, Хайдар! - закричали ребята и опрометью побежали на улицу. За воротами на старом коврике, разостланном на выжженной солнцем траве, сидел странствующий музыкант. Он был в рубище, с открытой темно-красной от загара грудью. Свою скрипку он поставил на левое колено. Это была восточная манера, позволяющая музыканту одновременно играть и петь. На юге в те времена было много таких странствующих музыкантов, которых называли рапсодами. Они переходили из деревни в деревню, от жилья к жилью. Они первые узнавали, в чьем доме праздник. Народ любил этих бродячих певцов, своим пением и музыкой скрашивавших жизнь людей. Во всем Феодосийском уезде Хайдар был самым любимым рапсодом. можно было получить хорошее угощение и золотую монету в награду, музыкант предпочитал радовать бедняков своей игрой и обходиться их медяками. Окончив песню, Хайдар поднялся и поклонился Константину Гайвазовскому и его жене: - От резчика Вагана я узнал, что у вас сегодня в доме праздник. Вот я и поспешил к вам из дома титулярного советника Попандопуло... Мальчуганы окружили Хайдара. Гайвазовский и его жена пригласили рапсода к столу. Ованес не отходил от Хайдара, пока мать угощала музыканта. Несколько раз малыш робко погладил футляр скрипки. Кончив есть, Хайдар снова заиграл. Скрипка звучала тихо, заунывно, как будто кто-то жаловался на свою судьбу. Все притихли, слушая тоскливую, жалобную песню. - Так пели невольники на турецких галерах, - пояснил Хайдар, опуская смычок. - А теперь послушайте, как танцуют малороссы на свадьбах. Эту песню я услышал на базаре от слепцов-бандуристов. Они приехали сюда с чумаками. Чумаки прибыли в Крым за солью, а старцы - утешить крымчан задушевными песнями. Звуки скрипки закружились в неистовом вихре веселого плясового мотива, а Хайдар напевал: Гоп, моi милi, Гоп, моi милi. |
|
|