"Михаил Март (Майкл Утгер). Круглый болван" - читать интересную книгу автора

- Что с твоим лицом? - спросил он, налюбовавшись вволю.
- Ничего. Все это тетка Фанни, она точила о мою физиономию зубы.
- В каком смысле?
- Никаких двойных смыслов - как в Священном писании.
- Над тобой неплохо поработали...
- Если хочешь выразить сочувствие, повесь его в передней на гвоздик.
Он снял свой коричневый фетр и бросил шляпу на стол, после чего сел,
вызвав негодующий скрип кресла.
- И все же, ты можешь объяснить, что произошло? - настаивал Джерри.
- Ерунда! Сцепился с бандой гангстеров, которые пытались ограбить
банк...
- Зачем?
- Хотел войти в долю, а они отказались.
- Что?... Ах, да - шутка. О'кей! Напомни в выходной, я посмеюсь. Если у
тебя игривое настроение, значит, ничего серьезного. Черт с тобой, ходи
таким, если нравится.
- Ты, как всегда, великодушен. Хочешь выпить?
- Я хочу есть. Но тебя нельзя выводить на свет: опасно. Там ходят дети,
нельзя наше будущее лишать дара речи. Придется заказать что-нибудь в номер.
- Ты прав, как всегда. Позаботься об этом, а я немного поваляюсь.
Я налил себе джина и прилег одетый на кушетку. Джерри позвонил
дежурному и попросил принести сэндвичей. Затем, последовав моему примеру, он
наполнил стакан спиртным.
- Ты прости, Джерри, но я сейчас лишь бесформенная масса вдавленных
костей и сплющенных мускулов, так что не обращай на меня внимания.
- Дай мне свой носовой платок, кажется, я сейчас заплачу... Ты не
забыл, что мы сегодня уезжаем, а точнее - через час?
- О'кей. Как раз часа мне хватит для того, чтобы поспать.
- Что ты имеешь в виду?
- Когда я говорю спать, я имею в виду сон.
- Ты не передумал? Вчера ты сказал, что согласен. - Да.
- Да?
- Мне казалось, что слово "да" имеет только одно значение.
Он замолк и еще раз нанес изрядный урон стакану. Я задремал.

9

Море было на удивление спокойное. Наша моторная лодка покачивалась на
волнах в трех милях от берега. Вокруг злыми зубьями торчали из воды крутые
скалистые островки - каждый примерно в пятидесяти ярдах от нас. Именно за
одним из таких пиков и спряталась наша лодка.
Джерри сидел у руля, пыхтя сигаретой.
- Давай еще раз по порядку, - сказал он, швырнув окурок в воду.
- Я прыгаю в воду, - начал я деловым тоном, - а ты на лодке выруливаешь
за скалу. Когда появляется их катер, я кричу, взывая о помощи, они меня
спасают, поднимают на борт. Дальше моя задача - сбросить в воду
телохранителя и подплыть к тебе. Мы берем портфель, выводим из строя мотор
катера и говорим дяде "до свидания".
- Все правильно, - процедил Джерри и прильнул к биноклю, внимательно
всматриваясь в даль.