"Михаил Март (Майкл Утгер). Круглый болван" - читать интересную книгу авторачто в пятьдесят четвертом номере жила некая миссис Грета Гарднер. Я
вспомнил: Веда боялась, что муж может пуститься в поиски и, естественно, зарегистрировалась под чужим именем. Никто из опрошенных мною людей не помнил номера ее машины. Я метал- ся все утро, но поиски оказались безрезультатными. Я о ней ничего не знал. Даже о ее муже, кроме того, что он богатый человек, я тоже ничего не знал. Найти ее невозможно! После долгого и бесполезного хождения по комнате до меня начала доходить простая мысль: что я, в сущности, собой представляю, чтобы заинтересовать такую женщину, как Веда? Она же не знает, кем я стану через пару лет и что смогу предложить ей. Веда видела меня таким, каким я предстал перед ней - оборвыш без денег плюс уголовник. В дверь постучали, и, не дожидаясь ответа, в номер вошел высокий парень. Увидев меня, он расплылся в улыбке, обнажив белые мелкие зубы, похожие на зернышки апельсина. Это был Джерри Уэйн. Увлеченный Ведой, я совершенно забыл о нем и о нашей встрече, ради которой меня сюда занесло. - Хэлло, Крис! Вот он я! Почему ты не прыгаешь от восторга? Я подарил ему выжатую слабую улыбку. - Я смотрю, у тебя весело, как при покойнике. Он подошел ко мне и похлопал по плечу. - Прости, но на меня напала хандра, - выдавил я, - слишком многолюдно, а мы в камере привыкли жить тихо. - Забудь ту жизнь навсегда. Начинается новая! Да что это с тобой? - Все о'кей, Джерри, - я постарался казаться веселым. Он устроился в кресле напротив, осторожно поправив свою фетровую шляпу, В движениях он был нетороплив. Честолюбие читалось на его твердом загорелом лице. Мне нравился этот парень с глазами цвета мокрой гранитной набережной, в нем было что-то притягательное. Не отрывая от меня взгляда, он достал сигарету и закурил. Его округлый бицепс натягивал рукав пиджака, когда он сгибал локоть. Этот спектакль стоил внимания. - Ты, конечно же, влюбился, пока мы не виделись, - в его голосе слышались скептические нотки. - Тебя совершенно нельзя оставлять одного. Ты ведешь себя на свободе, как бык по весне... - Займись лучше выпивкой и оставь женщин в покое. Я их терплю, пока они есть. Женщины слишком болтливы, а виски - великий немой. Я старался казаться саркастичным. Шар попал в лузу, и Джерри слегка расслабился, после чего он нацелился на виски и доброй половиной бутылки прополоскал себе горло. Закончив эту несложную процедуру, он резко встал и деловым тоном произнес: - Нам пора серьезно поговорить, но я голоден, как сто тигров, и посему предлагаю отправиться в один славный кабачок, он здесь неподалеку. Там мы набьем наши барабаны и обсудим все дела. Я не возражал. Дорога заняла не больше двадцати минут. Заведение под названием "Тур-Аржант" оказалось действительно неплохим рестораном с уютными кабинетами и французской кухней. Нас встретил седовласый метрдотель, чопорный, как английский мажордом. Препроводив нас к столику, он предложил меню. Джерри не стал в него вникать. |
|
|