"Михаил Март(Майкл Утгер). Двое в пекле" - читать интересную книгу автора - Где же этот конверт теперь? В полиции?
- Нет, он у меня. Немного помолчав, Фарб произнес: - Пит Харвей вез этот конверт мне. - Ну, так значит нет проблем. Я тебе его привезу, а ты подумай, как мне выбраться из западни. - Будь осторожен. То, что в конверте, опас нее динамита. Полицейские - дети в сравнении с теми, кто хочет заполучить его. В семь тридцать я жду тебя в офисе. Элжер повесил трубку. Парень продолжал стоять в .дверях. - Так вам нужно в город? - Я уже говорил об этом. - В кузове за клетками найдется место. В кабине ехать не предлагаю, все равно откажетесь. Выезжаем через полчаса. - Тебе бы, сынок, хорошую шляпу - и ты вылитый Джон Уэйн. Главное, считал Элжер, возвысить человека в собственных глазах, тогда он на многое способен. 3 Настроение у Джуди было таким, что в нору в петлю лезть. В ее короткой жизни хороших дней было не так много, а если считать по пальцам, то одной руки хватит. Сегодняшний день был черным среди плохих. Крис выставил ее на улицу . Она чувствовала - это должно было случиться, но не думала, что так быстро. подружку и объявил, что отныне та займет ее место. Уродина! И чем она его прельстила? Злые слезы готов ы были вот-вот брызнуть из глаз, и Джуди стоило немалого труда не разреветься вот здесь, при всем честном народе. Кафе открывалось в семь тридцать, оставалось пять минут топтаться возле дверей. Вместе с девушкой, лихорадочно мявшей сумочку, переброшенную через плечо, открытия кафе ожидали еще несколько человек. Подумать только: еще месяц назад, она всегда в этот час спешила на работу к себе в больницу. Платили там прилично, хватало на оплату скромной квартирки и еще оставалось на мелочи. Этот мерзавец уговорил ее все бросить, увезу, мол, в Нью-Йорк к родителям, а она, дура, поверила всей это трепотне - уж очень хотелось, чтобы в конце концов и на ее улицу пришел праздник. Идиотка! Осталась теперь без работы, без жилья и без денег. Ну ничего, он еще услышит о Джуди Лайн! - Прошу, мисс, заходите! - Зычный бас хозяина заставил девушку очнуться. В уютный небольшой зал вошли посетители и устроились за столиками. Джуди подошла к стойке и села на табурет. Есть ей не хотелось, или она просто убедила себя в этом, зная, что денег хватит разве что на чашку кофе. Пока хозяин собирал заказы, она наблюдала за ним в висящее над стойкой зеркало, и когда очередь дошла до нее, коротко бросила: - Кофе без сахара. Ароматный дымящийся напиток появился перед ней через минуту. Отпивая его глотками, девушка разглядывала в зеркало улицу и думала, чем бы ей теперь заняться. |
|
|