"Майкл Утгер (Михаил Март). Шанс выжить" - читать интересную книгу автора - Вообще-то у меня дела...
- Дела подождут. Приучайтесь отрабатывать деньги. Идем. Он нехотя встал, неясно зачем надел шляпу и направился к двери. Мы поднялись на лифте. Он проводил меня по коридору и указал на дверь с номером 417.. - Вы можете открыть эту дверь? - Могу. Но делать этого не буду. За вторжение в гостиничный номер без всяких на то оснований меня вышвырнут с работы. Я постучал в дверь. Никто не ответил. Дернув за ручку, я убедился, что номер заперт. - 0'кей. Пойдем дальше. Очевидно, деньги жгли Саймонсу карманы, и ему не терпелось поменять купюры на виски. В конце коридора находилась лестница и грузовой лифт. - Куда ведет эта лестница ? - В подсобные помещения. Кухня, прачечная, короче говоря, - черный ход. Ею пользуются только в служебных целях. - Этим путем тоже можно выйти на улицу? - Да. Но придется пройти через кухню, а тим работает много народу. Кстати, полиция их допрашивала. Никто в тот день из посторонних через кухню не проходил. - Я сомневаюсь, что в двенадцать ночи на кухне кто-то был. Ну ладно, вы утомились, я вижу. И последний вопрос, но он требует четкого и откровенного ответа. Я достал из кармана бумажку в пятьдесят долларов и зажал между пальцами. похож на рысь, готовящуюся к прыжку. - Спрашивайте. - Кто, по-вашему, убил Джис Корбет? Наступила пауза, но она длилась недолго. - Не знаю. Но не муж, во всяком случае. Прийти в отель, чтобы тебя все видели, шлепнуть жену и уйти через центральный вход может только полоумный, а я еще не встречал полоумных миллионеров. Убийца - кто-то другой. - Вы высказали это предположение полиции? - Что я, сумасшедший? Если бы они приняли мою версию, меня вышвырнули бы на улицу за то, что я проморгал убийцу. Так что я подбросил им муженька, которого видел. За него я спокоен. С его деньжищами из любого болота можно сухим выйти. - Может быть, недалеко от окон этого номера проходит пожарная лестница? - Понимаю. Нет, окнами воспользоваться невозможно. К тому же они выходят на оживленную улицу. - 0'кей. Вы мне еще понадобитесь, Саймонс. К тому времени, может быть, вы будете рады нашей встрече. Оставив его обдумывать мои слова, я спустился по лестнице на первый этаж. Она вывела меня на площадку с двумя распахнутыми дверьми. Из правой доносился запах жареного мяса, туда я и направился. Кухня была огромной и, как ни странно, пустовала, только один толстяк колдовал над плитой, стоя ко мне спиной. Я прошел через помещение и, оставшись незамеченным, вышел в служебное помещение, а затем через открытую дверь во двор. Все оказалось очень просто. |
|
|