"Майкл Утгер (Михаил Март). Платит проигравший" - читать интересную книгу автора

новоявленный приятель не столько пьян, сколько хочет таковым казаться.
- Ты уже заходил к нему? - неожиданно спросил он, клюнув меня в ухо
липким ртом.
- Нет. Сейчас там пусто.
- А если не заходил, то откуда знаешь?
- Ты же сам сказал, что товара нет.
- Ах, да.
Он помотал головой, налил себе текилы и выпил. Я осмотрелся по
сторонам. Шакалов здесь и вправду хватало. За много лет я так и не изучил
город в той степени, в какой его следует знать человеку моего ремесла. Мне
больше приходилось иметь дело с уголовным миром, низшим пластом слоеного
пирога: поднявшись в прослойку из крема, я чувствовал себя не очень
уверенно. Блеск бриллиантов, шелка и фраки скрывали под собой наготу этих
"гомо сапиенсов", многие из них под одеждой выглядели грязнее Фэрри; но с
теми я находил общий язык, а здесь... Неожиданно среди толпы мелькнуло
знакомое лицо. Мелькнуло и исчезло. Я пошарил взглядом по залу и вновь
выловил его. Рэндел Хардинг. Хитрый лис Хардинг. Оя держал под руку красивую
даму в жемчужном ожерелье. Метрдотель проводил их к столику. На жену
спутница Хардинга была не похожа, уж слишком нарочито Рэндел за ней
ухаживал. Мне не хотелось, чтобы он меня заметил, и я решил уйти. Для
первого посещения я собрал немало информации для анализа, и к следующему
визиту подготовлюсь более тщательно. Мой сосед дремал на стойке, когда мне
пришло в голову попрощаться с ним. Плоская бутылка текилы опустела. Я
соскользнул с табурета и направился к выходу. Вечер набирал обороты,
оркестр, под стать публике, играл все громче. Шмелиный улей гудел, гоготал,
верещал и хлопал пробками шампанского.

4

Район порта разительно отличался от того места, где я только что
побывал. Несмотря на то, что нож в кармане был у каждого, здесь я чувствовал
себя уверенней и спокойней, чем в клубе "Козерог". Въезд на машине в зону
стоянки кораблей перекрывал шлагбаум, и мне пришлось оставить свою развалину
у переезда и идти пешком. Освещение в порту не назовешь бродвейскнм, и
башенные краны на фоне лунного неба можно было принять за окаменевшее стадо
жирафов. Огромные площади были заняты складами с плоскими крышами, похожими
на гигантские спичечные коробки. Что касается ящиков, ковров, контейнеров,
то ими были завалены все проходы, и продвигаться приходилось зигзагообразно,
по узким тропинкам, заставленным автопогрузчиками.
Сухогруз "Шип Харбор" мирно дремал у дальнего причала и напоминал
десятиэтажный черный дом. Я не предполагал увидеть такую махину. У крутого
трапа стояли двое крепких ребят, матрос и офицер. Они громко смеялись,
веселя друг друга неприличными шуточками.
- Мне нужен Джаспер Конн,- сказал я, приблизившись к ним. У обоих был
такой вид, словно они ожидали нападения.
- Кто вы?
Я назвался. Они переглянулись, затем матрос свистнул, да так, что у
меня уши заложило. Возле юрта появилась морда в фуражке с крабом. Задрав
олову, офицер крикнул:
- Лем, проводи этого малого к капитану.