"Майкл Утгер (Михаил Март). Платит проигравший" - читать интересную книгу автора

болтается в городе. Стоп! Вот этот факт нуждается в проверке. Здесь ли душка
Мейкоп? Комикс остался недорисованным. Следующая картинка из светской жизни
должна получиться забавной. Так мне казалось, когда я подъехал к ярко
освещенному зданию. Оно вовсе не пряталось от посторонних глаз. Возле входа
стояли шикарные лимузины, а у подъезда - швейцары в ливреях. Приятно
посмотреть. Я остановился в сторонке, не желая шокировать своей колымагой
престижный клуб, на крыше которого красовалась видная отовсюду неоновая
вывеска: "Клуб Козерог".
Немного прогулявшись вокруг да около, я не нашел среди машин черного
"кадиллака" на шесть мест с замазанным грязью номером. Меня так и подмывало
хоть одним глазком посмотреть на это заведение изнутри. Запретный плод
сладок. Я покопался в кармане и выудил из него монету.
Швейцары в дверях попросили предъявить пригласительный билет. Я показал
им монету, и они открыли передо мной двери. Холл со стенами, обшитыми
деревянными панелями, напоминал кабину лифта-ни окон ни дверей. Двое парней
относительно мелкой кубатуры мило улыбались новому гостю. Фэрри
преувеличивал в отношении вышибал, эти ребята казались форменными кроликами.
Из тонны таких не получится и пяти граммов драки. Один из них протянул руку.
Я немного смутился, но все же передал ему монету. Он внимательно рассмотрел
ее и бросил в железную коробку с прорезью, вроде той, с какими собирают
пожертвования возле церкви. Взамен мне выдали такую же, но серебряную.
- Так и до деревянной дойти можно,-ухмыльнулся я.
- Вами оплачен еще один визит, сэр. Деревянных не будет.
- И на том спасибо.
Панели автоматически раздвинулись, и на меня пахнул специфический
запах, в котором смешались духи, табак, ресторанная кухня и множество
сопутствующих ароматов. Я вошел, панели за спиной сомкнулись. Все здесь
выглядело как кадр из мюзикла про красивую жизнь, где масса света, музыки,
туалетов, играют только звезды, а сценарий самый захватывающий. Мягкий
скрытый свет освещал потолок так, словно он устремлен в небо, и над залом
мигали настоящие звезды. Черный полированный пол, белоснежные скатерти на
столиках и море цветов в глубоких вазах, занимавших каждую свободную
плоскость. Зал был забит публикой. Мужчины щеголяли в смокингах, дамы
сверкали бриллиантами. Пестрота одежды слепила глаза.
На осмотр достопримечательностей ушло минут десять. Помимо ресторана
здесь, оказывается, еще два зала-один с карточными столами, другой с
рулеткой. В Калифорнии запрещен игорный бизнес, но, как видно, хозяина клуба
этот вопрос не очень волнует. Скрыть это невозможно, люди любят общаться, а
игроки хвастать выигрышами. Но что говорить о ппестижном заведении, если
даже кабак Фэрри не очень обеспокоен, что однажды появятся фараоны и
прикроют его. Во времена высоких скоростей и низкой морали такие безобидные
развлечения никого не волнуют.
Я перебрался к стойке и устроился сбоку на табурете, так, чтобы зал
ресторана хорошо просматривался. Справа от меня был еще один вход, скрытый
панелями, которые время от времени раздвигались, впуская очередного
посетителя. С внутренней стороны его охраняли такие же мальчики. Эти
работали на выход, но я не заметил, чтобы кто-то желал покинуть клуб. В
другом конце зала возвышалась широкая мраморная лестница с двумя золочеными
фонарями по бокам. Лестница не охранялась, и публика свободно пользовалась
ею. Возле стойки, по другую сторону от того места, где я сидел, я заметил