"Джон Апдайк. Гертруда и Клавдий " - читать интересную книгу автора

как ты снисходишь до меня через посредство былой дружбы наших отцов, я
ощущаю ловкий и холодный расчет. Вчера я еще была ребенком, сударь, и
краснею, признаваясь в моей девичьей тревоге.
Он засмеялся, как прежде Рерик посмеялся ее дерзости; уверенный смех,
уже собственнический, открывающий короткие, ровные, крепкие зубы. Его
самоудовлетворенная грубость убыстрила ее кровь в предвкушении того, как ее
тревога будет развеяна и она будет принадлежать ему. Не та ли это радость
самоотречения, которую ее няньки и служанки уже изведали, восприняли всем
своим естеством? Безмятежность покорной добычи, женщины, вдавленной в
матрас, крутящейся, как курица на вертеле между пламенем очагов в детской и
в кухне. Герута, созревая в девушку, навостряла уши, когда улавливала тот
особый тон сонного упоения, с каким женщины (выданные замуж высоко или
низко) говорили о своем отсутствующем вездесущем муже, об этом "он", чья
фигура отгораживала их тело от вселенной. Эти женщины размякали от того, как
их холили и лелеяли ниже живота.
- Ты слишком щедра на возражения, - сказал ей Горвендил, отметая ее
сопротивление с небрежной снисходительностью, которая подействовала на нее
как объятие. Она затрепетала в кольце рук надменности этого великана. Она
зажигала в нем огонь, который, хотя и пригашенный расчетом, все-таки был
достаточно горяч; его существо настолько превосходило ее, что малая доля его
воли возобладала над всей ее волей. Устав стоять в большой зале, где она его
приняла, он опустил ягодицу на стол, еще не застеленный скатертью для ужина.
- Ты не девочка, - сказал он ей. - Твое сложение величаво и готово
служить требованиям природы. И мне не стоит ждать дольше. В следующий день
рождения я завершу третий десяток моих лет. Пора мне представить миру
наследника, как знак Божьей милости. Милая Герута, что во мне тебе не
нравится? Ты подобна этой клетке, из которой рвется на волю полностью
оперенная готовность стать женой. Без ложной скромности я говорю тебе, что
моим сложением восхищались, чело называли благородным. Я честный человек,
суровый с теми, кто мне противится, но мягкий с теми, кто изъявляет
покорность. Нашего союза желают все, а больше всех мое сердце.
Заблестели, зазвенели мелкие колечки, когда широкой ладонью в мозолях
от рукояти меча он в доказательство ударил себя по груди - по широкой груди,
которую в народных сказаниях он смело обнажил перед мечом короля Коллера, но
удрученный годами норвежец на роковую секунду опоздал воспользоваться этой
возможностью. Горвендил снова обнажил свою грудь, и в ней проснулась жалость
к своему жениху, до беззащитности уверенного в собственных достоинствах.
Она сказала порывисто, словно и вправду старалась вырваться из клетки:
- Если бы только я могла почувствовать это, услышать, как твое сердце
дает клятву! Но ты являешься ко мне, как к удобному решению, ведомый
политической волей, а не ища меня.
Он снял шлем, и его кудри, такие же светлые, как тополевые стружки,
ослепительным водопадом хлынули на его окольчуженные плечи. Она шагнула к
нему, и он наклонился вперед, словно в намерении покинуть свой насест.
- Ты должен простить меня, - сказала она ему. - Я неловка. Я не
обучена. Моя мать умерла, когда мне было три года, и меня воспитывали
служанки и те женщины, которых мой отец держал при себе не для того, чтобы
они вскармливали его одинокую дочку. Я жестоко страдала из-за потери матери.
Возможно, я возражаю против бесчувственной природы, если вообще возражаю.
- А как мы можем не возражать? - в свою очередь порывисто сказал