"Джон Апдайк. Давай поженимся" - читать интересную книгу авторапозвонить домой через час, сказать, что она на Манхэттене, что у нее
сломался "сааб" - никак не желает заводиться - и что Фитчи предложили ей переночевать, поскольку завтра утром у нее занятия на курсах искусствоведения в музее "Метрополитен". - Солнышко, это не пройдёт, - сказал он ей. - Постараемся не терять голову. Если я сейчас посажу тебя на самолет, ты еще успеешь домой к восьми. - Ты этого хочешь? - Нет. Ты же знаешь, я хочу, чтобы ты всегда была со мной. И хотя все свидетельствовало об обратном, она чувствовала, что это правда. Она - его жена. Это странное обстоятельство, неведомое миру, но ведомое им, превращало не праведное - в праведное, все, казавшееся безумием, - в мудрость. Из всех женщин Джерри выбрал ее, Салли, и самым ценным во время их первого незаконного путешествия было то, что она почувствовала за те два дня, как крепнет эта истина, почувствовала, как расслабляется он. В первую ночь он совсем не спал. Она несколько раз в испуге просыпалась, когда он выскальзывал из постели - то попить воды, то подкрутить воздушный кондиционер, то что-то найти в чемодане. "Что ты ищешь?" "Пижаму". "Замерз?" "Немного. Спи, спи". "Я не могу. Тебе плохо, ты несчастлив". "Я очень счастлив. Я люблю тебя". "Но я не могу тебя согреть". "В самом деле?" Должно быть, по ее голосу он почувствовал, что ее оскорбило это неожиданное сравнение, ибо он тут же поспешил отступить: "Нет, я не знаю. Забудь. Спи, пожалуйста". "Я завтра же уеду. Я не останусь на завтрашнюю ночь, если у тебя из-за меня бессонница". "Не будь такой обидчивой. Бессонница у меня не из-за тебя. Это Господь ее на меня насылает". "Потому что ты спишь со мной". "Слушай. Я люблю бессонницу. Это доказывает, что я еще жив". "Прошу тебя, Джерри, пожалуйста, ложись". - Она крепко прижалась к его телу, стараясь заставить воздушного змея спуститься с небес, и сама уснула где-то между землей и небом, на котором в кирпичном колодце двора за их жалюзи начинала разгораться заря. Вторую ночь Джерри еще крутился, но спал уже лучше, а сейчас, в эту третью ночь, тремя месяцами позже, когда весна уступила место лету, он очень скоро задышал ровно и ритмично, в то время как у Салли все еще слегка колотилось сердце. Она старалась внушить себе, что гордится его доверием. Заснула она, однако, со смутным ощущением утраты, а проснулась рано утром с обостренным сознанием, что осталась одна. Комната была совсем другая, чем в тот первый раз. Стены, хотя Джерри и Салли остановились в том же отеле, были не белые, а желтые, и вместо цветов на них висели два бледных гольбейновских портрета. За жалюзи брезжило утро, и Салли видела лица словно сквозь дымку, отчего они казались живыми - капризные, с пухлыми губками. Свидетелями скольких |
|
|