"автор неизвестен. Детектив Джон Дрейк" - читать интересную книгу автора

- Хэлло, Джон! Какие новости? Кстати, я уже поручил Киму разыскать
адрес этой девушки. Правда, он не хотел заниматься этим делом. Заявил, что
если она ушла, не оставив адреса, значит, не желает, чтобы ее разыскивали.
И еще добавил, что тебе еще повезло, что ты освободился от нее таким
образом.
- Может быть, он и прав, - согласился Джон. - Иначе бы я окончательно
в нее влюбился.
- Это случалось и с другими, но ни для одного из них эта любовь не
приносила счастья.
- Собственно говоря, я даже сам толком не понял, почему мы так
расстались, - задумчиво промолвил Дрейк. - Она хотела вынудить меня
покинуть Сингапур и как можно скорее. И должен признаться, что именно
из-за этого я пока остался. Слишком уж настойчиво она просила меня об
этом. Кроме того, мне не дают покоя и кое-какие другие вещи. И вот, когда
она продолжала настойчиво уговаривать меня уехать в Штаты, я обвинил ее во
лжи... После этого она не произнесла ни слова, а через полчаса ее уже не
было в "Адельфи".
- Мой дорогой Джон! На твоем месте я бы давно отсюда смотался. Ты
оскорбил Чин Фу Си, а такие девушки, как она, оскорблений не прощают.
- Не думаю, чтобы все было так плохо. Собственно, я не хотел тебе
этого показывать, но теперь покажу. Смотри, что она мне оставила!
Хаслан посмотрел на прощальный подарок девушки и улыбнулся.
- Женщины все одинаковы. Они обожают сюрпризы, и их никогда не
поймешь. С одной стороны, она настаивает на твоем отъезде, а с другой -
оставляет нежный подарок, который напоминает мне о любви в колледже.
- У меня тоже такое чувство, и в то же время я предчувствую в этом
что-то недоброе. И я никак не могу разрешить кое-какие противоречия. Зачем
ей уговаривать меня уехать, если она влюблена в меня? И почему намекает,
что если я останусь, то и ей и мне будет угрожать опасность? Почему она,
далее, утверждает, что ей не будет грозить никакая опасность, хотя на нее
за последние двое суток было сделано не одно покушение? Не понимаю я
этого!
- Когда ты поживешь с мое в этом проклятом городе, ты многое будешь
понимать из того, что сейчас кажется загадочным.
Появилась пожилая малайка, распространяя вокруг себя запах пряностей,
и сообщила, что на стол подано.
За время последующего часа времени для разговоров не было. Друзья
были заняты едой. Появлялись все новые и новые китайские блюда. Наконец,
Дрейк заявил, что больше уже не может.
Затем они снова сидели на террасе, курили, пили вино и дискутировали,
но к единому мнению так и не пришли.
- Мне кажется, что я все-таки догадываюсь в чем тут дело, - продолжал
Дрейк. - Ведь Чин сама призналась, что боится, как бы Быстрый Молоток не
узнал, что она предала его помощника Хай Пинг Конга или, как его называют
Пэт-Хая.
Лейтенант недоверчиво покачал головой.
- Об этом он может узнать и после твоего отъезда. Это не причина.
Я...
В доме зазвонил телефон. Хаслан вскочил, быстро вошел в дом, и Дрейк
услышал, как он разговаривает. Выслушав сказанное ему, Хаслан прикрыл