"автор неизвестен. Детектив Джон Дрейк" - читать интересную книгу автора

телохранитель Быстрого Молотка.
- А я то полагал, что это посланец "Голден-Пинг", - заметил Дрейк.
- Вполне возможно. Хан Танг Ну, по прозвищу "Быстрый Молоток",
является верховным боссом "Голден-Пинг" и "Пэт-Хай". Ни одна из этих
триад, как они себя называют, не осмеливается противоречить Хану, а он
терпит их, потому что иногда в них нуждается.
- По всей вероятности, вы знаете гораздо больше, чем я думал.
Возможно, эти признания представляют для вас определенную опасность.
Несмотря на темноту, он заметил, что девушка чуть улыбнулась на его
слова.
- И, тем не менее, иногда выгодно знать больше, чем нужно. Я
позабочусь о том, чтобы Хан еще этой ночью узнал, что я письменно изложила
все факты, которые могут стоить головы ему и его сообщникам, что я
спрятала эти сведения в надежном месте. Священник нашего храма уже получил
от меня длинное письмо, и он незамедлительно отдаст его полиции, если со
мной что-нибудь случится.
Ресторан "Мандариновое дерево" был совсем не таким, каким себе
представлял его Дрейк. Здесь были низкие столики, но не было стульев, а
лишь толстые подушки и ложа из одеял, причем все это, казалось, хорошо
уживалось с нравственными нормами, и в зале было спокойно. Подмостков тут
тоже не было. Большинство посетителей составляли китайцы.
Были здесь и девушки, причем такие прекрасные, что Дрейк решил, что
более красивых он вообще не видел в своей жизни. Войдя в зал, Чин сразу же
сняла с себя пальто и небрежно бросила его на пол.
- Ой, пожалуйста, поднимите его. Вы же знаете, какое оно ценное, -
улыбнулась она.
На Чин было свободное платье с вытканными на нем цветами и птицами.
По бокам были разрезы - немного выше коленок. Лишь теперь Дрейк заметил,
насколько прелестна эта девушка. Раньше у него просто не было времени
хорошенько рассмотреть ее.
Он перебросил пальто через руку и сразу почувствовал тяжесть банкнот,
засунутых ею в карманы.
Чин Фу Си взяла руководство в свои руки. Тощий пожилой человек - как
оказалось, хозяин - тотчас же подошел к ним и осведомился о желаниях своих
почетных гостей.
- Мне принеси рисового вина, а моему спутнику... Ты предпочитаешь
виски, достопочтенный господин?
- Если есть...
- Оно у меня есть, хотя его редко кто спрашивает.
Чин кивнула в знак согласия, и старик испарился.
Лишь Дрейк заметил, что это заведение не так уж сильно заботилось о
нравственности. В глубине зала имелась лестница, ведущая на второй этаж,
где наверняка находились комнатки для уединения, свойственные всем
заведениям подобного рода.
- Почему вы молчите? О чем задумались? Я вам не нравлюсь? - кокетливо
спросила Чин.
У Дрейка сейчас не было желания восторгаться ее красотой и источать
комплименты.
- Я бы хотел вас еще о многом расспросить, Чин, но опасаюсь, что тут
нас могут подслушать.