"Елена Умнова. Живой робот" - читать интересную книгу автора

Я перебралась в нужное место, там уже стоял стол и стул.
- Это иллюзия? - спросила я.
- Нет, мебель реальная.
Я присела за стол, на нем немедленно появилось два плоских экрана, один
лежал на столе, другой стоял чуть под наклоном к его поверхности. Рядом с
лежащим дисплеем лежала длинная палочка.
- Сначала ознакомимся с алфавитом в целом, - сказал Кай, и тот появился
на наклонном мониторе. Алфавит довольно сильно изменился за прошедшие
полторы тысячи лет. Какие-то буквы сохранились неизменно, какие-то вполне
узнавались, но часть закорючек мне была совершенно незнакома. Интересно, с
чем связано такое изменение алфавита? С появлением множества новых слов? С
влиянием других языков? Или, может, просто забыли старый?
- В русском алфавите тридцать пять букв, - вещал Кай. - В нем девять
гласных, двадцать одна согласная и пять знаков, не обозначающих звуков.
В это время алфавит на экране разделился на три группы и помигал нужной
группой во время объяснений.
- Начнем изучение алфавита с гласных. Это буква А.
Кстати, неплохая обучающая программа. Не знаю, как детям, но мне
понравилась. Все понятно, четко и последовательно, без лишней воды. Для
лучшего запоминания все буквы прописываются палочкой на втором дисплее, где
сначала показывается контур буквы, потом показывается лишь ее часть, а потом
предлагается писать самостоятельно. Множество наглядных примеров и
изображений помогают не запутаться и лучше запомнить знаки и звук, которые
они обозначают. К слову, звуки, наверное, тоже изменились, но я по-прежнему
слышала их такими же, как и в свое время. Больше всего проблем возникло с
"незвучащими" буквами. Эти знаки как-то влияли на другие знаки, но я разницы
не слышала. На мой вопрос, зачем они нужны, Кай не смог дать ответа. Видимо,
так сложилось исторически, а мне придется просто запоминать, что и где
пишется. Начать учиться читать я не успела, пришла Хати.
- Привет! Вот и я. Чем тут занималась без меня? - спросила она, заходя
в комнату иллюзий.
- Алфавит учила! - похвасталась я, поднимаясь со стула.
- Это хорошо. И как?
- Интересно. Он совсем не такой, как наш. Ну, то есть, что-то общее
есть, да и принцип сохранился, но знаки совсем другие. Наверное, и звуки
другие, но я не слышу.
- Да, звуки тоже другие, но не кардинально. Смешение языков внесло свою
лепту в произношение и алфавит. Да и произношение больше меняется из-за
незвучащих символов, которые используются в заимствованных словах.
- Это хорошо, а то мне с ними сложнее всего.
Мы переместились на кухню, где Хати принялась готовить обед.
- Вообще-то заимствованных слов-то у нас очень много. Большей частью из
общего языка, но немало и из других. Эти незвучащие символы-то и ввели как
раз, чтобы можно было из звуков русского алфавита сделать любой звук.
Определенные символы или их сочетание дают нужный звук. Да ты сама поймешь
и, наверное, начнешь слышать, когда полностью освоишь эту систему изменения
звука.
- А общий язык сложный? - спросила я.
- Да нет! На то он и общий, что специально сделан простым и
функциональным. Иначе бы на нем не говорил весь мир!