"Антон Ульрих. Джек: В поисках возбуждения " - читать интересную книгу автора - Продолжайте наблюдение, констебль, - тихо приказал Годли, - а я
отправляюсь за инспектором Эберлайном. Джентльмен, о котором только что шла речь, проследил из окна за удаляющимся вразвалку толстяком сержантом, бросил короткий взгляд на оставшегося под фонарем полицейского и, наглухо задернув портьеру, уселся в высокое вольтеровское кресло, стоявшее перед массивным письменным столом из дуба. На зеленом сукне стола перед ним лежал давешний сверток, который Смит заметил, когда лейб-медик выходил из кеба. Аккуратно развернув сверток, джентльмен вынул из него большую стопку писчей бумаги. Бумага была очень хорошего качества, именно такая, на которой привык с раннего детства писать джентльмен. Прежде чем начать изводить бумагу, лейб-медик королевского двора встал, немного прошелся вдоль кабинета и остановился возле портрета молодой женщины, висевшего напротив кресла, в котором джентльмен любил читать газеты. Удивительно, но казалось, что ноги сами собой подвели его к портрету той, из-за которой все произошло. Молодая женщина смотрела с портрета своими большими, вечно смеющимися глазами, дразня дерзкой красотой теперь уже вечной молодости. "Обязательно женись, - тут же вспомнилось джентльмену известное высказывание греческого мудреца Сократа. - Попадется хорошая жена - станешь исключением. Попадется плохая - станешь философом". Женщина с портрета продолжала смеяться, глядя в объектив новомодного тогда увлечения - фотоаппарата. Казалось, что она и после смерти смеется над своим никчемным мужем. - Хлоя, - тихим шепотом, так, что было слышно лишь ему одному, Лейб-медик еще с минуту неотрывно смотрел на жену, а затем решительно уселся за письменный стол. Он протянул руку к заранее заготовленным, очищенным и заточенным перьям, взял одно, покрутил в пальцах и только обмакнул в чернильницу, как в дверь кабинета тихо постучали. - Войдите, - ответил хозяин красивым басом. В кабинет вошла опрятная молодая горничная Мери, неся в руках бронзовый поднос с чайником, чашкой, молочником и сахарницей. Она аккуратно поставила поднос перед хозяином и, поклонившись, направилась к дверям. Мери знала, что после смерти жены хозяин любит сидеть в одиночестве, поэтому спешила покинуть кабинет. - Мери, - окликнул ее лейб-медик, едва лишь горничная достигла двери. - Слушаю, сэр. - Мери, спасибо. И не беспокойте меня до утра. - Слушаю, сэр, - повторила горничная и, немного поколебавшись, добавила: - С Рождеством вас, сэр. - Спасибо, Мери, - кивнул головой джентльмен. Едва горничная ушла, как он вновь взялся за перо, обмакнул его в чернильницу и крупно вывел на листе бумаги: "Рождество одна тысяча восемьсот восемьдесят девятого года. Мое жизнеописание". * * * Когда-нибудь потомки скажут, что я породил двадцатый век. Как мне называть себя? Как представляться потомкам? Именем, которое |
|
|