"Мишель Уэльбек. Расширение пространства борьбы " - читать интересную книгу автораработает на почте, а детей отдали в ясли? Кто знает.
Как и следовало ожидать, в его голосе звучали горечь и скепсис: "Угоны... с утра до вечера заявления несут... но надежды никакой... их ведь сразу же отпускают..." Я сочувственно кивал в ответ на эти простые и правдивые слова, итог каждодневных наблюдений; но я ничего не мог сделать, чтобы облегчить его бремя. Под конец, однако, сквозь эту горечь пробились оптимистичные ноты: "Ну ладно, до свидания! Может быть, мы все-таки найдем вашу машину! Чего не бывает!..." Думаю, он охотно сказал бы еще что-нибудь; но больше сказать было нечего. Глава 6 Еще один шанс На следующее утро я узнаю, что совершил ошибку. Мне обязательно надо было встретиться с Катрин Лешардуа; то, что я ушел без всяких объяснений, в министерстве сельского хозяйства восприняли плохо. Я узнаю также - и это для меня неожиданность, - что моя работа по предыдущему контракту оставляла желать лучшего. До сих пор мне не говорили об этом, но мной были недовольны. А сейчас, поручив контракт с министерством сельского хозяйства, дали в некотором смысле еще один шанс. Мой начальник принимает суровый вид, отчего становится похож на героя американского телесериала, и говорит мне: "Знаете, мы ведь на службе у клиентов. В нашей профессии, увы, редко получаешь еще один шанс..." Мне жаль, что я огорчил этого человека. Он очень красив. Лицо Белая рубашка из превосходной, очень тонкой ткани, через которую просвечивает мускулистая загорелая грудь. Галстук в косую полоску. Непринужденные и полные силы движения, признак безупречной физической формы. Единственное оправдание, какое приходит в голову (и даже мне самому кажется малоубедительным), у меня угнали машину. Я даю понять, что нахожусь на грани нервного срыва, но постараюсь справиться с этим состоянием. И тут в душе у начальника что-то происходит; он явно шокирован тем, что у меня угнали машину. Он не знал; он не мог такого предположить; теперь он все понимает. Прощаясь, стоя в дверях кабинета на пушистом светло-сером ковре, он прочувствованно желает мне "держаться". Глава 7 Катрин, милая Катрин "Good times are coming I hear it everywhere I go Good times are coming But they're coming slow."* ______________ * "Грядут хорошие времена, Я слышу об этом повсюду, Грядут хорошие времена, Но они грядут медленно." |
|
|