"Михаил Тырин. Тайная комната" - читать интересную книгу автора

справилась с эмоциями и достала из-под прилавка глянцевую книжицу. - Вот
они, вещи. Эксклюзив, элитные украшения, очень дорогие и достаточно редкие.
- Редкие? - сразу заинтересовался Бустов. - Прекрасно, легче будет
искать.
- А вы еще надеетесь их найти, - дамочка фыркнула и перестала
всхлипывать. - Знаю я, как вы ищите. Вы - следователь?
- Я начальник отделения по раскрытию имущественных преступлений, майор
Бустов. А следователь сейчас к вам подойдет.
- Может, найдете? - с надеждой спросила она, и опять всхлипнула. И
вдруг взгляд ее устремился куда-то в угол. - Так, а это что?
Она перевернула какую-то коробку, заглянула в нее, потом подняла взгляд
на Бустова. Лицо ее выражало, ни больше, ни меньше, потрясение.
- Вы только посмотрите... - ахнула она.
Бустов подошел, оттеснив ринувшегося было вперед бойфрэнда. В коробке
лежали наручные часы, около двух десятков штук. Некоторые в футлярах,
некоторые просто так, россыпью. На Бустова они большого впечатления не
произвели - часы как часы, без изысков. Он уже видел эту коробку, но не
трогал, поскольку еще шел осмотр под запись.
- Они не взяли "Хроновайзер", - проговорила оторопевшая мадам. - Они
забрали все брошки и колечки, но не тронули часы.
- И что это значит? - спросил Бустов.
- Да вы знаете, сколько они стоят? - едва ли не шепотом произнесла
хозяйка. - Они распотрошили сейф, забрали блестящие цацки, но пренебрегли
"Хроновайзером"! Либо они были слепые, либо сумасшедшие.
- Да и я бы не взял на их месте. По-моему, обычные часы, ничего
особенного.
- Значит, вы в часах понимаете не больше этих ворюг! О чем вы говорите!
Люди, которые носят "Хроновайзер", не нуждаются в том, чтобы бриллианты во
все стороны торчали. Их достоинство в другом!
- Ну, что ж... это информация.
- Какая еще информация?
- К вам вломился, судя по всему, дилетант. Купился на вашу красивую
вывеску, взял все блестящее, не разобрался в истинных ценностях...
- И что мне с того, что он дилетант? - хозяйка проговорила это
горестно, но с потаенной надеждой.
- Я же говорил, легче будет искать.
- Дилетант... Мерзавец он, а не дилетант! - дамочка хотела
рассвирепеть, но вместо этого без сил упала на стул, с которого успела
вскочить сидевшая не у дел продавщица. - Мерзавец и гнусный бандит! Вывеска,
видите ли, понравилась. Мало ему черметовских лавочек по городу, надо ему
обязательно в приличный салон... Да что он сделать сможет с моим товаром,
его ж цыганам на рынке не очень-то сдашь.
"И тем не менее, - подумал Бустов, - этот дилетант здорово нас всех
озадачил. Ну, очень странный дилетант..."

Наконец, подъехал кинолог. Грозная на вид, но совершенно невозмутимая
немецкая овчарка легко взяла след по тряпке, забытой вором в чреве сейфа.
Прямо от тряпки она устремилась на лестницу, поднялась на третий этаж и
сделала стойку на тяжелый платяной шкаф в мебельном отделе.
"Может, он и сейчас там сидит?" - с надеждой подумал Бустов.