"Энн Тайлер. Лестница лет " - читать интересную книгу автора

ее разыскать. Делия полагала, что выглядит очень привлекательно в новом
платье в матросском стиле из "Пинчпенни". Она заказала вторую чашку кофе и
немного подождала.
У Делии неожиданно возникло желание закурить, хотя она не курила с
десятого класса.
Выйдя из ресторана, Делия направилась на север, к библиотеке, собираясь
выбрать себе чтение на вечер. Но дверь и окна библиотеки были плотно
закрыты. Можно было догадаться, что это заведение не работает по
воскресеньям. Теперь придется покупать книгу - и тратить деньги.
В аптеке на Джордж-стрит Делия нашла одну стойку с книгами в бумажных
обложках - в основном фантастика, но было и несколько романов. Она выбрала
роман под названием "Луна над Уиндэмским болотом". На обложке была
изображена женщина в длинном плаще. Бородатый мужчина поддерживал ее,
обнимая левой рукой за талию, в то время как в правой сжимал меч. Заплатив,
Делия спрятала книгу в сумку. А потом быстрыми, уверенными шагами
направилась к пансиону, так что любой, кто увидел бы ее, мог подумать: "Эта
женщина выглядит совершенно самодостаточной".
Но никто на нее не смотрел.
Делия вспомнила, как в детстве усаживалась на парадном крыльце, когда
должны были прийти посетители. Вспомнила, как один раз должен был прийти
двоюродный дядюшка Роско, и она поставила кукольную колыбельку на траву и
уселась рядом в картинной позе, пока дядюшка Роско не появился из своей
машины.
- Вы только посмотрите! - закричал он. - Это же маленькая леди Делия!
От него пахло горькой микстурой от кашля. Она подумала, что не знает,
что за человек дядюшка Роско, и удивилась, что он так тяжело ступает.
Дядюшка переложил большую потертую сумку из одной руки в другую, чтобы сжать
ее плечо, когда они входили в дом. Но вот по какому случаю дядюшка приехал,
надев мятый черный костюм? Она подумала, что ответа ей лучше не знать.
- Я пела моей кукле колыбельную, - сказала тогда ему Делия
доверительным тоном.
Она всегда была не настоящим ребенком, готовым повести себя так, как
ожидают взрослые.
"Луна над Уиндэмским болотом" разочаровала ее. История не показалась
Делии убедительной. Она все время отвлекалась от книги, глядя в темные,
пустые углы комнаты. Затем проверяла, сколько осталось страниц. Она
вздрагивала, когда мистер Лэм включал радио. Оно работало у него все
выходные, но не настолько громко, чтобы можно было разобрать слова диктора.
Капли дождя стучали по навесу над крыльцом. Делия больше не слышала шума от
жильцов из дома напротив. Должно быть, из-за непогоды они закрыли окна.
"Неужели он вообще не приедет?"

В понедельник утром мистер Помфрет между делом дал ей понять, что знает
правду.
- Я вижу, у вас новое платье, миссис Гринстед, - сказал он, внимательно
ее разглядывая. Но она притворилась, что не поняла, и к полудню он снова
называл ее "мисс". Не то чтобы это особенно волновало Делию. Сегодня она
чувствовала себя на удивление спокойно.
Днем пошел дождь. Она была вынуждена купить зонтик и недорогой серый
синтетический плащ.