"Энн Тайлер. Лестница лет " - читать интересную книгу автора

- Вовсе я не вспылила!
- А потом его смерть... Конечно, что могло тебя ранить сильнее, чем его
смерть.
- Я не понимаю, чего ради ты все это вспоминаешь! - взмолилась Делия.
- Просто выслушай меня, пожалуйста. Ди, ты знаешь, что я верю в жизнь
после смерти.
При других обстоятельствах Делия бы усмехнулась. Но сейчас она была
рада, что разговор повернул в другую сторону.
- Я верю, что каждая жизнь - это своего рода задание, - продолжала
Элиза. - Каждый раз, когда ты рождаешься на земле, тебе дается это задание,
этот маленький барьер, который нужно взять. Поэтому, даже если в твоей жизни
были трудности, я верю, что так было нужно, чтобы ты с ними столкнулся.
- Так откуда ты знаешь, что мне не было предначертано оказаться в
Бэй-Бороу? - задала вопрос Делия.
На лбу сестры появилась неуверенная складка.
- Элиза, м-м, я тут думала... - начала Делия.
- Да? - с готовностью откликнулась Элиза.
- Скажи, они забрали кота домой?
Это было ошибкой. В глазах Элизы померкла какая-то искорка.
- Кота? - спросила она. - Ты только об этом думаешь?
- Разумеется, не только об этом, но, когда я уезжала, он прятался под
шкафчиком, поэтому я не могу быть уверена, что они не забыли...
- Не забыли, - отрезала Элиза. - Я, правда, не знаю зачем, потому что
это треклятое существо стало таким старым, что храпит, даже когда не спит.
- Старым? - изумилась Делия.
- Они собрали всю твою одежду и кастрюли тоже, - сказала Элиза. -
Бедная Сьюзи должна была паковать твои... Делия? Ты что, плачешь?
- Нет, - сказала Делия сдавленным голосом.
- Ты плачешь из-за кота!
- Я сказала, нет!
Она, конечно, знала, что Вернон уже не котенок (он был веселым
котенком, таким забавным, он так театрально терся о растения, тереться о
которые было запрещено, что она не могла не улыбаться). Но она всегда думала
о нем так и только теперь осознала, как он в последнее время стал медлить,
как будто собираясь с силами, даже перед самым коротким прыжком. Как однажды
этой весной она стряхнула кота с кухонной стойки, и он неуклюже свалился,
цепляясь за нее передними лапами, неловко приземлившись на задние, и как
потом сердито облизывал их, как будто хотел сказать, что лучше бы она этого
не делала.
Она раскрыла глаза шире, чтобы сдержать слезы.
- Делия? - раздался голос сестры. - Ты что-то от меня скрываешь? Это
как-то связано с этим мужчиной там, дома?
Делия не стала прикидываться, что не понимает. Она сказала:
- Нет, не связано.
Потом подошла к изголовью кровати, заставив Элизу отступить назад,
достала из-под подушки клочок туалетной бумаги и высморкалась.
- Я, наверное, с ума сошла, - пожаловалась она.
- Нет-нет! Ты - не сумасшедшая! Разве что слегка или просто устала,
может быть. Просто небольшой нервный срыв. Знаешь что я думаю? - спросила
Элиза. - Я думаю, что забота о папе во время его последней болезни отняла у