"Кэти Тайерс. Перемирие при Бакуре ("Звездные войны")" - читать интересную книгу автора

рухнул на покрытую шестиугольными плитками серую палубу.
- Растяпы! - Фирвиррунг поднялся на массивных задних ногах, жестко
вытянув хвост. Если не считать размеров и тускло-коричневого цвета,
п'в'еков, принадлежащих к расе слуг, можно было принять за уменьшенные копии
сси-руук... с некоторого расстояния. - Нужно уважать пленников, - пропел
Фирвиррунг.
Может, он был и молод для того положения, которое занимал, но всегда
добивался, чтобы с его требованиями считались.
Дев помог поднять и усадить в кресло человека, от которого остро пахло
потом. Он был полностью в сознании - иначе отсасывающая дуга не действовала
- и покачивался из стороны в сторону. Наклонившись, Дев обхватил его за
плечи.
- Расслабьтесь, - сказал он. - Все в порядке.
- Не делайте этого! - закричал пленник. - У меня есть могущественные
друзья. Они хорошо заплатят вам за мое освобождение.
- Мы не прочь встретиться с ними, но все равно вы имеете право стать
счастливым и свободным.
Дев потянулся к Силе, чтобы с ее помощью погасить страх человека. Как
только п'в'еки надежно привязали его, Дев ослабил свою хватку, выпрямился и
потер спину. Фирвиррунг воткнул в тело пленника иглы и установил трубки для
внутривенного вливания. Он не стерилизовал иглы - в этом не было
необходимости.
И вот наконец пленник сидел, не имея возможности пошевелиться. Влага
стекала из одного его глаза и уголка рта. Сервонасосы начали качать
магнетизированную жидкость через трубки внутривенного вливания.
Еще одна освобожденная душа, еще один корабль-дроид, готовый
участвовать в захвате человеческой Империи.
Пытаясь не замечать слез в глазах и ужаса на обмякшем лице пленника,
Дев положил тонкую смуглую руку ему на плечо.
- Все будет хорошо, - мягко сказал он. - Никакой боли, и вдобавок вас
ждет удивительный сюрприз.
* * *
Наконец все захваченные в этот день пленники были подвергнуты обработке
- за исключением одной женщины, которая сумела вырваться из лап п'в'еков и
разбила себе голову о переборку, прежде чем Дев сумел схватить ее. Спустя
несколько минут, когда стало ясно, что ее не оживить, голова и хвост
господина Фирвиррунга поникли.
- Все впустую, - с сожалением просвистел он. - Этот материал потерян
для нас. Печально. Отправь ее на переработку.
Дев так и поступил. Перекачка была делом благородным, и он ощущал
острое чувство гордости из-за того, что занимался ею. Неважно, что его роль
была чисто служебной и сводилась главным образом к утихомириванию людей с
помощью Силы. Он убрал на полку свой излучатель, рукоятка которого была
специально подогнана для его пятипалой руки.
Потом Фирвиррунг повел Дева по просторным коридорам в каюту и налил им
обоим успокаивающей ксаа. Дев с благодарностью выпил ее, сидя в единственном
кресле. Сси-руук в мебели не нуждались. Негромко шипя от удовольствия,
Фирвиррунг удобно расположился на теплой серой палубе, упираясь в нее
широким хвостом и задними лапами.
- Ты счастлив, Дев? - спросил он.