"Кэти Тайерс. Перемирие при Бакуре ("Звездные войны")" - читать интересную книгу авторарухнул на покрытую шестиугольными плитками серую палубу.
- Растяпы! - Фирвиррунг поднялся на массивных задних ногах, жестко вытянув хвост. Если не считать размеров и тускло-коричневого цвета, п'в'еков, принадлежащих к расе слуг, можно было принять за уменьшенные копии сси-руук... с некоторого расстояния. - Нужно уважать пленников, - пропел Фирвиррунг. Может, он был и молод для того положения, которое занимал, но всегда добивался, чтобы с его требованиями считались. Дев помог поднять и усадить в кресло человека, от которого остро пахло потом. Он был полностью в сознании - иначе отсасывающая дуга не действовала - и покачивался из стороны в сторону. Наклонившись, Дев обхватил его за плечи. - Расслабьтесь, - сказал он. - Все в порядке. - Не делайте этого! - закричал пленник. - У меня есть могущественные друзья. Они хорошо заплатят вам за мое освобождение. - Мы не прочь встретиться с ними, но все равно вы имеете право стать счастливым и свободным. Дев потянулся к Силе, чтобы с ее помощью погасить страх человека. Как только п'в'еки надежно привязали его, Дев ослабил свою хватку, выпрямился и потер спину. Фирвиррунг воткнул в тело пленника иглы и установил трубки для внутривенного вливания. Он не стерилизовал иглы - в этом не было необходимости. И вот наконец пленник сидел, не имея возможности пошевелиться. Влага стекала из одного его глаза и уголка рта. Сервонасосы начали качать магнетизированную жидкость через трубки внутривенного вливания. участвовать в захвате человеческой Империи. Пытаясь не замечать слез в глазах и ужаса на обмякшем лице пленника, Дев положил тонкую смуглую руку ему на плечо. - Все будет хорошо, - мягко сказал он. - Никакой боли, и вдобавок вас ждет удивительный сюрприз. * * * Наконец все захваченные в этот день пленники были подвергнуты обработке - за исключением одной женщины, которая сумела вырваться из лап п'в'еков и разбила себе голову о переборку, прежде чем Дев сумел схватить ее. Спустя несколько минут, когда стало ясно, что ее не оживить, голова и хвост господина Фирвиррунга поникли. - Все впустую, - с сожалением просвистел он. - Этот материал потерян для нас. Печально. Отправь ее на переработку. Дев так и поступил. Перекачка была делом благородным, и он ощущал острое чувство гордости из-за того, что занимался ею. Неважно, что его роль была чисто служебной и сводилась главным образом к утихомириванию людей с помощью Силы. Он убрал на полку свой излучатель, рукоятка которого была специально подогнана для его пятипалой руки. Потом Фирвиррунг повел Дева по просторным коридорам в каюту и налил им обоим успокаивающей ксаа. Дев с благодарностью выпил ее, сидя в единственном кресле. Сси-руук в мебели не нуждались. Негромко шипя от удовольствия, Фирвиррунг удобно расположился на теплой серой палубе, упираясь в нее широким хвостом и задними лапами. - Ты счастлив, Дев? - спросил он. |
|
|