"Чжан Тянь-и. Усатый Бэй (Рассказы китайских писателей 20 - 30-х годов) " - читать интересную книгу автораЧжан Тянь-и
Усатый Бэй Рассказы китайских писателей 20 - 30-х годов - 16 OCR Busya http://lib.aldebaran.ru/ ""Дождь". Рассказы китайских писателей 20 - 30-х годов": Художественная литература; Москва; 1974 Аннотация В сборник "Дождь" включены наиболее известные произведения прогрессивных китайских писателей 20 - 30-х годов ХХ века, когда в стране происходил бурный процесс становления новой литературы. Чжан Тянь-и Усатый Бэй Когда в гостинице при землячестве снова появилась молодая женщина, которую называли учительницей Цзун, кто-то пустил слух, будто она принесла с собой книгу для записи пожертвований и будет собирать деньги. Старик Чжун Ци, который чувствовал себя здесь хозяином, потому что внимательно следил за учительницей. Обойдя несколько комнат, женщина обратилась к нему. Он церемонно поклонился: - В школу торопитесь? Зашли бы на рюмочку... Живший по соседству с управляющим Усатый Бэй поспешно запер дверь и столь же поспешно опустил занавеску на окне, затянутом пергаментной бумагой.* Выбрав из связки нужный ключ, он подошел к сундуку, намереваясь его открыть, но вдруг что-то вспомнил, и рука с ключом застыла на полпути. ______________ * В китайских домах окна затягивают тонкой пергаментной бумагой. - Почтенный Чжун, а почтенный Чжун! - Он постучал ключом в оклеенную обоями дощатую перегородку и почти шепотом спросил: - Она все еще у Чэн Ши-лю, эта барышня? Слышно было, как Чжун Ци поставил рюмку - он, видимо, опять пил - и, грузно шлепая, подошел к стене. - Ушла уже... Но лучше подождите. А то как бы не вернулась... На какую-то минуту Усатый Бэй задумался, потом выпятил подбородок, отчего на лице обозначились морщины, и, покручивая кончики усов, проворчал: - Паршивый привратник! Дело яйца выеденного не стоит... Нашел кого впустить: у-чи-тель-ни-цу Цзун! Он слышал, как управляющий, громко икая и едва волоча ноги, зашаркал по комнате. Крадучись, Усатый Бэй подошел к окну и, подняв занавеску, выглянул во двор. Там было пусто, освещенный солнцем булыжник слепил глаза, по двору с |
|
|