"Марк Твен. Похищение белого слона" - читать интересную книгу автора

- Ступайте!
- Слушаю, сэр.
Он вышел.
Минуту инспектор Блант задумчиво молчал, и огонь, горевший в его
глазах, потускнел и погас. Потом он повернулся ко мне и сказал спокойным,
ровным голосом:
- Хвалиться я не люблю, это не в моих привычках, но слона мы найдем.
Я горячо пожал ему руку и поблагодарил его, поблагодарил от всего
сердца. Чем дальше, тем все больше и больше нравился мне этот человек и тем
сильнее я дивился тайнам и чудесам его профессии. Расставшись с ним, я
отправился к себе в гостиницу, и сердце у меня билось гораздо спокойнее, чем
в те минуты, когда я шел в сыскное отделение.

II

На следующее утро все газеты были полны подробнейших описаний моего
дела. Не было недостатка и в некоторых дополнительных материалах, а именно в
изложении "версий" сыщиков, имярек, касательно того, при каких
обстоятельствах произошла кража, кто были воры и куда они скрылись со своей
добычей. Таких версий насчитывалось одиннадцать, и они предусматривали все
возможные варианты похищения, что свидетельствовало о выдающейся
оригинальности мышления сыщиков. Среди всех этих версий нельзя было найти
даже двух схожих между собой; их объединяла лишь одна любопытная деталь,
относительно которой все одиннадцать сыщиков придерживались одного мнения:
они утверждали, что хотя задняя стена сарая была проломлена, а единственная
его дверь так и осталась на запоре, все же слона вывели из сарая не через
пролом, а через какое-то другое (не обнаруженное) отверстие. Воры проломили
стену для того, чтобы направить сыщиков по ложному следу. Мне и другим
непосвященным эта мысль никогда не пришла бы в голову, но сыщики не дали
провести себя. Таким образом, в единственном пункте, который, на мой взгляд,
был ясен и прост, я больше всего отклонялся от истины. Авторы одиннадцати
версий называли предполагаемых воров, но среди названных имен не было и двух
одинаковых; общее количество лиц, взятых на подозрение, равнялось тридцати
семи. Газетные отчеты заканчивались суждением, самым веским из всех
предыдущих. Оно принадлежало старшему инспектору Бланту. Привожу выдержку:
"Старший инспектор знает, что главарями этой шайки были Молодчик Даффи
и Рыжий Мак-Фадден. О готовящемся покушении ему стало известно за десять
дней, и он начал слежку за этими двумя известными преступниками.
К сожалению, в последующую ночь следы их были утеряны, и птичка, то
есть слон, упорхнула.
Даффи и Мак-Фадден славятся своей дерзостью. У инспектора есть все
основания предполагать, что год назад именно они похитили в холодную зимнюю
ночь печку из сыскного управления, вследствие чего и сам инспектор, и все
сыщики очутились к утру в приемном покое, кто с обмороженными руками, кто с
обмороженными ногами, ушами, пальцами и тому подобное".
Прочтя первую половину сообщения инспектора Бланта, я еще сильнее, чем
прежде, был поражен непостижимой мудростью этого загадочного человека. Он не
только ясно читал в настоящем, но и проникал взглядом в будущее. Я
немедленно отправился к нему в кабинет и сказал, что, по-моему, следовало бы
арестовать этих людей заранее, не дожидаясь, когда они причинят столько