"Марк Твен. Детектив с двойным прицелом" - читать интересную книгу автора

землю и все же успел радостно прошептать:
- Он сам научил меня! Я же знал, что найду способ, если буду терпеливо
ждать.
Минут через пять Флинт Бакнер в смятении и тревоге подкрался к шахте и
заглянул в нее. Сразу поняв, что произошло, он спустил лестницу, и Фетлок с
трудом выбрался наверх. Юноша был смертельно бледен. Вид подручного усугубил
смущение Флинта Бакнера, и он, изобразив на лице участие и даже раскаяние,
отчего физиономия его по недостатку опыта в выражении подобных чувств
выглядела весьма необычно, сказал:
- Это все вышло случайно. Смотри, никому не рассказывай. От волнения я
сам не знал, что делаю. А ты что-то плохо выглядишь. Хватит с тебя, сегодня
ты достаточно поработал. Иди домой, поешь, чего захочешь, и отдохни. Это
была просто оплошность от волнения.
- Ох, и натерпелся же я страху, - ответил юноша. - Но я кое-чему
научился и не жалею об этом.
- Ни черта не стоит его ублажить, - пробормотал Флинт, провожая
взглядом своего подручного. - Хотел бы я знать, проболтается он или нет?
Жалко, что он уцелел.
Но Фетлок воспользовался свободным временем отнюдь не для отдыха:
нетерпеливо, лихорадочно, радостно он принялся за работу. По склону горы,
прямо до самой хижины Флинта спускались густые заросли чапарраля. Основная
работа велась в темном лабиринте этих густых и цепких зарослей. Остальное -
в сарайчике. Наконец, когда все было закончено, Фетлок произнес:
- Если он боится, что я на него пожалуюсь, то завтра же его опасения
рассеются. Он увидит, что я такой же теленок, как и всегда, и таким я буду
для него весь завтрашний день. Еще один день... А послезавтра ночью все
будет кончено, и ни одна собака не догадается, кто его убил и как это было
сделано. И ведь надо же - он сам подал мне эту мысль!


V

Вот и следующий день наступил и кончился.
Почти полночь. Через пять минут начнется новый день. Действие
происходит в бильярдной. Грубые люди - в грубой одежде, в широкополых
шляпах, в брюках, заправленных в сапоги, некоторые в жилетах, но все без
курток - собрались вокруг железной печурки с румяными боками, дарящей
благодатное тепло. Стучат бильярдные шары. И больше в доме ничего не слышно.
А за окном уныло стонет ветер. Собравшиеся явно скучают и вместе с тем
чего-то ждут. Пожилой старатель, неуклюжий, широкоплечий, с седеющими усами
и угрюмыми глазами на угрюмом лице, поднимается, вешает на руку моток
запального шнура, собирает еще кое-какие вещи и уходит, ни с кем не
попрощавшись. Это - Флинт Бакнер. Как только затворяется дверь, раздается
гул голосов.
- Самый точный человек на свете, - замечает Джейк Паркер, кузнец. - Раз
он поднялся, значит ровно полночь, можете не смотреть на часы.
- И, сдается мне, это его единственная добродетель, - говорит Питер
Хоус, старатель.
- Черное пятно на всем нашем обществе, - говорит Фергюсон, рабочий
компании "Уэллс-Фарго". - Будь я тут хозяин, у меня бы он раскрыл рот, а