"Джеймс Твайнинг. Двойной орел ("Том Кирк" #1) " - читать интересную книгу автора

плавился на фоне оранжевого неба, теплый шепоток ветра проносился по улицам.
Ему всегда очень нравился город в это время суток. То был некий странный,
почти неуловимый, период перехода от света к тьме, когда одни предметы и
тени словно таяли и исчезали, им на смену являлись другие.
Вскоре он добрался до "Смитфилда", старейшего в Европе мясного рынка,
обнесенного решеткой из железа в викторианском стиле. После войны здесь
произвели реконструкции, под решетку подставили опоры из темно-красного
кирпича, а на самой территории вырос ангар, где разместились торговые ряды.
Со всех сторон рынок окружали неровные крыши высоких и приземистых складских
помещений, красный кирпич чередовался с белым камнем, высокие готические
окна - с промышленного вида амбразурами, прикрытыми железными ставнями. Пять
минут спустя он уже был в Хаттон-Гарден, в самом центре лондонской торговли
бриллиантами.
Там царило безлюдье. Куда-то подевались бойкие помощники продавцов,
зазывавшие в магазинчики и предлагавшие самые выгодные на свете цены;
демонстрировавшие пару сережек, которые как нельзя лучше подходят вот к
этому колье. Исчезли курьеры, некогда носившиеся на велосипедах,
бронированные машины для перевозки ценностей, женихи с невестами, жадно
глазевшие на витрины и сравнивавшие цены на обручальные кольца. На всех
витринах опущены жалюзи, выставленные там сокровища надежно спрятаны на
ночь, неоновые рекламные вывески не горят.
Однако улица излучала некую особую энергию. Она не спала, просто решила
передохнуть. В дверях лавок маячили хасиды с бледными лицами и в старомодных
темных костюмах. Изредка они исчезали в лавке или каком-то здании,
выныривали снова, бросая цепкие взгляды из-под полей черных шляп. Там,
внутри, продолжалась и кипела работа, камни подвергались огранке,
заключались сделки, пожимались руки, пересчитывались деньги.
Тома всегда завораживало это место - вероятно, потому, что его жизнь
была лишена какого-либо порядка, размеренности и устойчивости, в ней
недоставало предсказуемости и четкого соблюдения правил. На Хаттон-Гарден,
как и "Смитфилде", он получал некое душевное успокоение от созерцания
бесконечных улочек, их размеренного повседневного цикла жизни, знакомого
распорядка, не менявшегося веками. Его жизни явно не хватало той же
размеренности и предсказуемости.
Свернув за угол, в переулок, Том продемонстрировал пропуск охранникам,
дежурившим на входе перед заведением под названием "Хаттон-Гарден сейф
депозит". С улицы был виден мягко освещенный флуоресцентными лампами
вестибюль. Охранники, сидевшие за зарешеченными окошка ми, тщательно изучили
предъявленный Томом документ, за их спинами поблескивали "глазки" камер
наблюдения, покрывавшие каждый уголок вестибюля, отчего лица этих людей
приобрели голубоватый оттенок. И вот, удовлетворенные, они нажали кнопку,
пропустили Тома через первую дверь, а когда она затворилась за ним, открыли
вторую, с толстыми металлическими прутьями.
Там, внизу, у лестницы, крытой темно-зеленым линолеумом, и находилось
само хранилище площадью семнадцать квадратных футов. Стены от пола до
потолка выложены стальными пластинами одинакового размера, стальные двери
отливают серебром в свете ламп, каждый индивидуальный сейф пронумерован
черной краской. Обычно в такое время посетителей тут не было, и Тома это
вполне устраивало.
Он достал из кармана ключ и указал охраннику, вошедшему следом за ним,