"Джеймс Твайнинг. Двойной орел ("Том Кирк" #1) " - читать интересную книгу автора

- Спасибо, сэр. - Дженнифер встала, голос ее слегка дрожал от волнения.
Наконец-то она получила шанс, о котором мечтала и молилась. - Позвольте
приступить прямо сейчас?
- Приступайте. - Он окинул ее испытующим взглядом. - Завтра прямо с
утра вы нужны мне в Кентукки - надо проверить, что там с монетами. Я
зарезервирую для вас самолет.
- Слушаюсь, сэр. - Дженнифер развернулась, собираясь уйти, но Корбетт
остановил ее.
- Кстати, кто купил "монету Фарука"? Наверное, с этими людьми тоже
следует побеседовать.
Дженнифер достала записную книжку, пролистала первые несколько страниц,
отыскала нужную запись.
- Мой человек из министерства утверждает, что на аукционе за нее
развернулась настоящая борьба. И ушла она к какому-то голландцу, богатому
застройщику и частному коллекционеру.
Дженнифер нашла имя, которое искала, и произнесла его четко, чуть ли не
по слогам:
- Дариус Ван Симсон.

Глава 10

Маре, Четвертый округ, Париж
19 июля, 18.00
- Vous savez pourquoi on appele ce quartier le Marais?*
______________
* Вы знаете, почему этот квартал называется Маре? (фр.)

Его французский был безупречен. Дариус Ван Симсон сидел за огромным
столом красного дерева, что находился по правую руку от входа в просторном
кабинете. Светлые брови домиком на угловатом лице, узкая стрелка бородки,
песочного цвета волосы слегка колыхались от ветерка мощного кондиционера,
висевшего над его головой. Он неспешно потягивал виски из тяжелого
хрустального стакана.
- Очевидно, потому, что там всегда было болото.*
______________
* От фр. maris - болото.

Мужчина, сидевший напротив, был низеньким толстяком с одутловатым
красным лицом и маленькими карими глазками. Костюм уже давно был ему тесен,
ткань некрасивыми складками собралась у плеч и поперек слегка сгорбленной
спины. Брюки подхвачены черным, потрескавшимся от старости кожаным ремнем,
который не скрывал того факта, что его владелец забыл застегнуть верхнюю
пуговку на ширинке.
- Браво, мсье Рейно! - Ван Симсон восторженно хлопнул ладонью по
столу. - Именно так. Орден рыцарей-тамплиеров осушил его в одиннадцатом
веке. Кто бы мог тогда подумать, что в Средние века он станет центром
французской политической жизни, а семьи аристократов начнут возводить дворцы
на узеньких улочках, чтобы быть поближе к своему королю?
Рейно неуверенно кивнул, не зная, следует ли ему что-нибудь добавить к
сказанному. Ван Симсон поставил стакан на стол, поднялся и перешел в другой