"Джеймс Твайнинг. Двойной орел ("Том Кирк" #1) " - читать интересную книгу автора

кое-какие материалы до конца рабочего дня. Жалею, что связался.
Сара улыбнулась. Дэвид Маони был стажером, выпускником академии в
Квонтико, горел энтузиазмом и стремлением доказать свою незаменимость. Ему
предстояло многому научиться: прежде всего говорить "нет", как, к примеру, в
данном случае. Но все это приходит со временем и опытом. Однако уже почти
половина двенадцатого, подумала она. Сама-то она что тут застряла? Наверное,
далеко не всем удается научиться говорить "нет". Она поставила кейс на пол и
шагнула в комнату.
- Что там у тебя?
Маони печатал на клавиатуре с бешеной скоростью. Пальцы короткие и
толстые, щеки круглые, розовые. Жирные каштановые волосы разделены на пробор
с левой стороны, вихры смешно торчат над ушами. Сара склонилась над его
плечом, надела очки в черепаховой оправе.
- Вот, получил. Какой-то парень спустился по веревке на семнадцатый
этаж жилого дома на Парк-авеню, украл пасхальное яйцо стоимостью девять
миллионов долларов и исчез. Эксперты полицейского управления Нью-Йорка нашли
рядом с сейфом ресничку. Может, она принадлежит кому-то другому, но они
просили нас проверить, вдруг что всплывет. Я скоро. Еще несколько
секунд... - Дэвид поднял голову, красные пятна на блестящем от пота лбу
приобрели синеватый оттенок в свете монитора. - Ну а ты? Ты-то чего здесь
торчишь?
- Исполняю обещанное, как и ты. - Сара улыбнулась. - Ладно, давай
действуй.
Экран мигнул красным, возникла надпись в рамочке:
"Нет доступа. Для просмотра этого файла требуется специальное
разрешение службы безопасности".
Внизу значились фамилия и номер телефона.
- Черт! - Сара прочла надпись и резко выпрямилась.
- Что произошло? - Маони защелкал "мышью", пытаясь вернуть предыдущую
страничку. - Что, черт возьми, это означает?
- Означает следующее: ты должен забыть все, что сейчас видел. - Ее
голос звучал мрачно и строго. - Завтра позвонишь в полицейское управление
Нью-Йорка и скажешь ребятам, что ничего не нашел. Этого не было, понял?
Маони кивнул, глаза широко раскрыты, смотрят с недоумением. Сара прошла
мимо него к телефону, набрала номер, указанный в нижней части надписи на
мониторе.
- Алло? Приветствую, сэр, - произнесла она, когда на том конце линии
подняли трубку. - Это доктор Лукас из лаборатории ФБР в Квонтико. Извините,
что беспокою так поздно. Дело в том, что к нам поступил образец,
обнаруженный два дня назад полицией на месте преступления. Мы ввели данные в
компьютерную систему, и вдруг возникла надпись с просьбой позвонить вам...
Да, сэр... нет, сэр, только я и наш новый стажер... Слушаюсь, сэр, поняла.
Так ему и передам. - Она устремила холодный взгляд на Маони. - Думаю, он
вполне осознает последствия... Спасибо, сэр. Вам тоже, сэр.
Сара положила трубку и обернулась к растерявшемуся Маони. На губах
возникла напряженная улыбка.
- Добро пожаловать в ФБР.

Глава 6