"Джеймс Твайнинг. Двойной орел ("Том Кирк" #1) " - читать интересную книгу авторакое-какие материалы до конца рабочего дня. Жалею, что связался.
Сара улыбнулась. Дэвид Маони был стажером, выпускником академии в Квонтико, горел энтузиазмом и стремлением доказать свою незаменимость. Ему предстояло многому научиться: прежде всего говорить "нет", как, к примеру, в данном случае. Но все это приходит со временем и опытом. Однако уже почти половина двенадцатого, подумала она. Сама-то она что тут застряла? Наверное, далеко не всем удается научиться говорить "нет". Она поставила кейс на пол и шагнула в комнату. - Что там у тебя? Маони печатал на клавиатуре с бешеной скоростью. Пальцы короткие и толстые, щеки круглые, розовые. Жирные каштановые волосы разделены на пробор с левой стороны, вихры смешно торчат над ушами. Сара склонилась над его плечом, надела очки в черепаховой оправе. - Вот, получил. Какой-то парень спустился по веревке на семнадцатый этаж жилого дома на Парк-авеню, украл пасхальное яйцо стоимостью девять миллионов долларов и исчез. Эксперты полицейского управления Нью-Йорка нашли рядом с сейфом ресничку. Может, она принадлежит кому-то другому, но они просили нас проверить, вдруг что всплывет. Я скоро. Еще несколько секунд... - Дэвид поднял голову, красные пятна на блестящем от пота лбу приобрели синеватый оттенок в свете монитора. - Ну а ты? Ты-то чего здесь торчишь? - Исполняю обещанное, как и ты. - Сара улыбнулась. - Ладно, давай действуй. Экран мигнул красным, возникла надпись в рамочке: "Нет доступа. Для просмотра этого файла требуется специальное Внизу значились фамилия и номер телефона. - Черт! - Сара прочла надпись и резко выпрямилась. - Что произошло? - Маони защелкал "мышью", пытаясь вернуть предыдущую страничку. - Что, черт возьми, это означает? - Означает следующее: ты должен забыть все, что сейчас видел. - Ее голос звучал мрачно и строго. - Завтра позвонишь в полицейское управление Нью-Йорка и скажешь ребятам, что ничего не нашел. Этого не было, понял? Маони кивнул, глаза широко раскрыты, смотрят с недоумением. Сара прошла мимо него к телефону, набрала номер, указанный в нижней части надписи на мониторе. - Алло? Приветствую, сэр, - произнесла она, когда на том конце линии подняли трубку. - Это доктор Лукас из лаборатории ФБР в Квонтико. Извините, что беспокою так поздно. Дело в том, что к нам поступил образец, обнаруженный два дня назад полицией на месте преступления. Мы ввели данные в компьютерную систему, и вдруг возникла надпись с просьбой позвонить вам... Да, сэр... нет, сэр, только я и наш новый стажер... Слушаюсь, сэр, поняла. Так ему и передам. - Она устремила холодный взгляд на Маони. - Думаю, он вполне осознает последствия... Спасибо, сэр. Вам тоже, сэр. Сара положила трубку и обернулась к растерявшемуся Маони. На губах возникла напряженная улыбка. - Добро пожаловать в ФБР. Глава 6 |
|
|