"Лана Туулли. Алхимические хроники (части 1-3) " - читать интересную книгу автора

Я осторожненько вышла на середину тропинки.
- Мутант! - закричали люди племени. Не знаю уж, что обозначает этот
звукокомплекс.
Племя оказалось очень агрессивным, иначе не объяснить, как шустро люди
перехватили свое оружие и нацелили на мирных нас. Тут меня осенила одна
идея, и я поторопилась прошептать ее Далии.
- Скажи им о Телячьем Ящуре!
- Чего? - не поняла мэтресса.
- Скажи им, что нас нельзя трогать, потому, как мы исследуем
Распространение Чумы и всего остального, и очень полезны для общества!
Мэтресса Далия как-то странно отреагировала на мои слова. Лицо ее
перекосило, а глаза метнули пару молний.
Теперь-то я понимаю, что не следовало шептать так громко. Вожак племени
услышал, перевел мои слова остальным и наверняка допустил ошибку
цитирования. Потому как племя все поняло неправильно, поспешив выполнить
приказ "на плечо, к бою товсь".
- Напа, - спокойным, размеренным голосом проговорила Далия. - Бежим.
И мы побежали.
Пули свистели над нашими головами (варварство! Дикое варварство так
обращаться с алхимиками! Пусть им не нравится научное творчество мэтрессы
Далии, но в меня-то зачем целиться? Я только подставляла циферки в
статистические формулы!). Мы с Далией спотыкались, падали, скользили на
мокрых от некстати начавшегося дождя горных тропках, а нам вдогонку летели
выстрелы, вопли, и даже, кажется, порванные башмаки дикого, необразованного
племени.
Не смотря на сложные обстоятельства, не смотря на бег по пересеченной
местности, не смотря под ноги, потому как все равно в темноте уже почти
ничего не было видно, я не выронила из рук национальное сокровище, я не
потеряла предмет из королевского столового набора!
Бежать было трудно, и, если бы не отточенные в веках и схватках с
[тщательно зачеркнуто, посажено две кляксы; магическому восстановлению ранее
написанный текст не подлежит] обидчиками гномьи навыки ориентирования в, на,
под и изнутри гор, дикари схватили бы нас уже на пятнадцатой минуте.
Благодаря талантам клана Кордсдейл отряд серо-пятнистых
человекоподобных существ загнал нас в ловушку где-то через час.
Мы с мэтрессой забились в расщелину, и, поскуливая от страха (то есть,
конечно же, поскуливала Далия, а я ее морально поддерживала), смотрели, как
варвары подогнали поближе свою железную повозку с ярко горящими передними
фонарями, как построились неровной цепью и принялись заглядывать под каждый
камень.
Я не виновата, что акустика в расщелине оказалась такой хорошей!
Честное слово, не виновата!
- Напа, - укоризненно прошептала Далия. - Пока мы живы, ради всех
богов, ответь, зачем ты это сделала?
- У меня в носу зачесалось. Может быть, они не услышали, как я чихаю?
- Думаешь? - мэтресса осторожно выглянула, и убедилась, что звук
одинокого гномьего чиха привлек внимание охотников.
Опять!
- Будь здорова, Напа. Чтоб ты долго была здорова...
Опять! Опять!