"Карл-Хайнц Тушель. Неприметный мистер Макхайн ("Человек и закон", 1972, NN 8-9)" - читать интересную книгу автора

улыбнулся печально, хотя в его голосе чувствовалась даже какая-то
наглость.
- Ну, ладно, - сказал сержант уже серьезно. - Опишите молодчика.
Портрет грабителя оказался столь невыразительным, что мог подходить
любому произвольно взятому мужчине в возрасте от тридцати до сорока лет.
- И серию последовательно нумерованных банкнот в отданные вами деньги
вы, конечно, не вложили?
- Он очень зорко следил за мной! - сказал кассир.
- А теперь слушайте меня внимательно, - включился лейтенант. - Я мог бы
вам сейчас прочесть лекцию о гражданском долге или о старых идеалах
Америки, но я с удовольствием отказываюсь от этого. Я вижу, мы оба одного
возраста, оба приближаемся к пенсии и хотели бы по возможности получить ее
в неурезанном виде. Поэтому я вам предлагаю сделку - думаю, это будет вам
понятнее глупых моралей. Простую, безубыточную операцию. Если мне не
удастся расследовать это дело, я лишусь пенсии или части ее. Ваша пенсия
все равно на волоске из-за вашего поведения в банке. Но если вы поможете
мне получить мою пенсию целиком, я в надлежащей степени изображу, где
надо, вашу помощь. Ясно? А теперь выкладывайте все, что знаете.
Тут же на кассира обрушился и сержант:
- А не говорил вам бандит, что у него еще есть такие портфели и что в
случае чего он может доставить их к вам на квартиру, если у вас память
окажется вдруг слишком хорошей?
Кассир кивнул.
- Может, вы подумали в связи с этим, что в портфеле вообще не было
оружия? - заметил сержант.
Веселая ирония полицейского, казалось, оживила память кассира.
- Мне только бросилось в глаза, - сказал он, - что у... бандита была
такая странная манера разговаривать. Но я не знаю...
- Точнее! - перебил сержант. - Какой диалект?
- Нет, не диалект. Он почти не двигал губами при разговоре, и все
звучало как заученное наизусть. Производило зловещее впечатление.
- И это все, что вы вспомнили?
Кассир боязливо кивнул. Сэм Мэттисон сделал знак.
- Можете идти! - сказал сержант. - В ближайшие дни оставайтесь в городе
на случай, если вы нам потребуетесь. - Он тоже при этом почти не разжимал
губ, и слова звучали как заученные.
- Наложил в штаны, - констатировал Сэм Мэттисон, когда за кассиром
закрылась дверь.
- Да. Однако тот парень, видимо, действительно образец неброскости, -
сказал сержант. - Никто его не приметил! Свидетелей мы просто больше не
найдем. Работники телевизионной службы банка, наблюдающей за окошками,
хотя и видели этого типа, но в то время как раз делали видеозапись в
другом месте зала. - Он помолчал. - А не было ли все заранее уговорено с
кассиром?
- Чепуха, - покачал головой лейтенант. - Рассчитай-ка пенсию, которую
он скоро получит, на срок хотя бы в десять лет. Получается намного больше,
чем половина из двадцати тысяч. Что еще у нас есть?
- Еще есть видеозапись телевизионной службы, сделанная на стоянке перед
входом в банк. На ней-то он должен бы быть...
- Хорошо. Перепиши номера всех машин, отъезжавших в то время от банка,