"Гарри Тертлдав. Лис и империя ("Джерин-Лис" #4)" - читать интересную книгу автора Судя по тону, последнее в его понимании вообще не имело какой-либо
ценности. Копошение в сознании Лиса продолжилось с большей настойчивостью. Джерин замычал. Фердулф имел глупость проговориться, что сопротивление приносит плоды, в чем более зрелый и мудрый противник никогда не признался бы, поэтому он удвоил умственные усилия, мысленно уподобив себя крепостной стене Лисьего замка, сдерживающей напор трокмуа. Но у него возникло чувство, что этого все-таки недостаточно. - Вот что, - пропыхтел он. - Сейчас ты запоешь по-другому. Он не мог протянуть руку и запустить ее в сознание Фердулфа, но существовали другие способы отвлечь внимание полубога. Джерин схватил мальчишку и перекинул через колено. Фердулф испустил яростный визг. - Я же сказал тебе, не смей! - закричал он. Копошение в сознании Лиса прекратилось. По крайней мере, ему удалось сбить маленького негодника с толку. - Мало ли что ты сказал. Не без некоторого трепета Джерин нанес шлепок свободной рукой, второй он держал Фердулфа. Вопль полубога прозвучал сладкой музыкой. Фердулф попытался взмыть в воздух, как он это делал в Лисьей крепости во время игр. Ему удалось взлететь, но невысоко, ибо вцепившийся в него Лис не разжимал рук. - Ну как, ты понял меня или нет? - спросил Джерин. Несмотря на то, что его ноги оторвались от земли, он сохранил достаточное присутствие духа, чтобы продолжить увещевания. - Почему бы тебе не опустить нас обоих на - О, отлично. Раздраженный тон Фердулфа очень напоминал тон Маврикса, когда (правда, весьма и весьма редко) ситонийского бога что-либо вынуждало изменить свои планы. - Благодарю, - сказал Джерин совершенно искренне, когда его ноги вновь опустились на твердую почву. - Рад быть полезным, - неожиданно вежливо ответил Фердулф. Видимо, матери все-таки удавалось внедрять в него какие-то представления об учтивости. Полубог подозрительно взглянул на Джерина: - Почему тебя не так легко изменить, как свиней или уток? Когда смысл сказанного дошел до сознания Хэрриса и Фулды, они разом охнули. Джерин сглотнул. Значит, Фердулф в самом деле пытался приделать ему утиную голову. - Я не знаю почему, - ответил он. - Но я очень рад, что это так. И хочу, чтобы ты об этом помнил. Попробуешь еще раз как-нибудь изменить меня - нарвешься на крупные неприятности. Понял? - Йо, понял. Фердулф выглядел очень расстроенным, но Джерина это вовсе не трогало. Маленький полубог поднял глаза. - Как это получается, что ты указываешь мне, что делать, когда ты всего лишь простой смертный? - Как? - Лис задумался. - Могу найти пару объяснений. Одно из них заключается в том, что хотя я и простой смертный, но живу на этом свете гораздо дольше тебя и знаю о нем намного больше. |
|
|