"Гарри Тертлдав. Лис и империя ("Джерин-Лис" #4)" - читать интересную книгу автора Спустя несколько восхитительных минут Джерин пробормотал:
- Ну вот, теперь ты не можешь пожаловаться, что на тебя вечно давят. Силэтр, сидевшая на нем верхом, кивнула. Благосклонно, но несколько чопорно для сложившейся ситуации. Оба беззвучно рассмеялись. Джерин провел руками по ее гладкому теплому телу. Ну что, так лучше? - Лучше? Она весело пожала плечами. Однако даже сейчас тщательно продумала свой ответ: - Не знаю. Совсем по-другому, и меня ничто не стесняет. Одного этого более чем достаточно. Она вновь задвигалась, и обмен мнениями между ними продолжился, но выражался он уже не в словах. Надев опять свою льняную тунику и натянув шерстяные штаны, Джерин скатал ткань и задвинул ее обратно в угол. В свете единственной горевшей в помещении лампы рулон выглядел совершенно прозаически: просто еще одна вещь, для которой не нашлось другого места в забитом всякой всячиной замке. Неожиданно Силэтр захихикала. Лис вопросительно поднял одну бровь. - Интересно, что бы подумал Фердулф, если бы случайно проходил в это время по воздуху мимо окна? - сказала она. О столь каверзных проявлениях необычного дара Фердулфа Джерин пока еще не задумывался. - Возможно, этот негодник чему-нибудь бы научился, - ответил он наконец, и Силэтр вновь рассмеялась. - С другой стороны, учитывая пристрастия его родителя, возможно, и нет. Стало ли им несколько не по себе? Если и так, то ни он, ни она ничем этого не показали. Джерин отпер дверь, Силэтр задула лампу, и они отправились спать. У Мэрланза Сырое Мясо был такой вид, будто он съел лимон. - По-прежнему "нет"? - спросил он и глотнул эля, который вместе с хлебом и медом составлял его завтрак. - По-прежнему "нет", - твердо ответил Джерин. - Если Бэлсер, сын Дебо, признает себя моим вассалом, а я думаю, что так оно и выйдет, я буду защищать его от всех соседей, включая Араджиса Лучника. - Очень жаль, лорд король, - сказал Мэрланз. - Я передам твои слова моему королю. После этого, наверное, мы увидимся на поле боя. - Он положил обкусанный ломоть на стол и изобразил рукой колющие и рубящие удары. - Я преломил с тобой хлеб в твоем доме и потому не стану искать тебя в битве, но это не относится к твоим людям. - Знаю, - ответил Джерин. - Передай также Араджису, что я не ищу с ним ссоры, если он не будет искать ссоры со мной. Скажи ему, что я не собираюсь использовать земли Бэлсера против него. Напомни ему, что мы с ним ухитрялись сохранять мирные отношения до нынешних пор, хотя и были самыми сильными правителями в северных землях на протяжении последних двадцати лет. Я не спешу изменить ситуацию. - Я передам ему все, что ты сказал, лорд король. - Мэрланз опорожнил свою кружку и заглянул внутрь, словно бы удивляясь, что там стаю пусто. - Я ему все передам, но он уже принял решение. Если Бэлсер поклянется тебе в |
|
|