"Гарри Тартлдав. Прекрасная погода" - читать интересную книгу автора

смысле означает гораздо больше веры в него, чем просто
переспать. Внезапно он возжелал ее сильнее, чем раньше.

Том неподвижно лежал в темноте. Он никогда не встречал женщин,
желающих любви сразу после пробуждения. К тому же, подумал
Том, она будет здесь и завтра.

Будет, но не наверняка... Завтра на улице начало семидесятых.
Паршивая погода для них с Донной.

Он так и уснул, не избавившись от тревоги. Около двух часов
ночи кондиционер внезапно включился, разбудив Тома. Донна даже
не шелохнулась. Том протянул руку и мягко опустил ладонь на
изгиб ее бедра. Она что-то пробормотала и перевернулась на
живот. Он отдернул руку. Донна не проснулась. Том долго лежал,
пока не заснул снова.

* * *

Грохот будильника вполне можно было заменить взрывом бомбы
возле уха. Тому требовался громкий будильник - всплеск
адреналина в крови не давал ему заснуть до первой утренней
чашки кофе. Донну же могло разбудить только одно - сбросить ее
с постели на пол. Он успел забыть, насколько она убежденная
соня.

Но все же она успела приготовить яичницу, намазать тосты
маслом и разлить кофе раньше, чем он завязал галстук.

- Теперь я знаю, почему попросил тебя остаться, - признался
он. - Сам я на завтрак пробавлялся кукурузными хлопьями.

- Бедняжка, - сочувственно протянула она. В ответ Том
изобразил смешную рожицу.

Складывая тарелки в раковину, он спросил:

- Так где этот твой босой магазинчик?

- В Гардене, на Гриншоу. Надеюсь, ты из-за меня не опоздаешь.

Том взглянул на часы, быстро прикинул в уме.

- Должен успеть. Тарелками займусь вечером. Тебя забрать после
работы? Во сколько вы закрываетесь?

- В половине пятого.

Том простонал.