"Гарри Тертлдав. Агент Византии " - читать интересную книгу автора

улыбнувшись, облизал губы и в свою очередь тоже отхлебнул из фляжки. Аргирос
подозревал, что во фляжке Димитрия, вопреки приказам, было вино. Василий
нахмурился. Бой - чересчур опасное дело, чтобы на него можно было идти в
подпитии.
Справедливости ради стоило отметить, что вино не влияло на
боеспособность Димитрия. И именно он первым заметил серо-коричневое облако
над горизонтом на северо-востоке.
- Там! - крикнул он.
Убедившись, что несколько его товарищей тоже увидели облако, разведчик
повернул назад - доложить Текманию.
Остальные устремились вперед, чтобы ближе присмотреться к чжурчженям.
Все кочевники умеют распределяться по равнине, и их войско кажется
многочисленнее, чем оно есть на самом деле. Рассыпаясь по степи, они
вступают в бой не полками и соединениями, как цивилизованные народы вроде
римлян или персов, а племенами и кланами и выстраиваются в боевом порядке
только в самый последний момент. К тому же они любят устраивать засады, что
еще более требует тщательной разведки.
Впереди был отлогий подъем. Напряженно всматриваясь в даль, Аргирос
заметил группу кочевников на невысоком пригорке: несомненно, это была
вражеская разведка.
- Нападем на них, - сказал он. - Возвышенность позволит нам увидеть их
войско, а они не смогут наблюдать за нашим.
Натягивая тетиву, римские разведчики пришпорили лошадей. Чжурчжени
заметили нападающих и развернулись, чтобы приготовиться к защите, оставив
несколько человек для наблюдения за римской армией.
Лошади кочевников мельче, чем у их противников, а панцири - из вареной
кожи, в отличие от излюбленных тяжелых кольчуг римлян. Сбоку у степняков
висели кривые сабли, но больше всего кочевники полагались на укрепленные
рогом луки.
Один чжурчжень поднялся в стременах, коротких, как принято у равнинных
кочевников, и выстрелил в римских разведчиков. Стрела не долетела и упала в
высокую степную траву.
- Держитесь! - крикнул своим людям Аргирос. - Их луки превосходят наши,
так что нам вряд ли удастся попасть в них с такого расстояния.
- Я сильнее любого проклятого чжурчженя! - крикнул Димитрий и выстрелил
из лука. Все, чего он достиг, - только потерял стрелу.
Заржала раненная в бок лошадь. Обезумевшее животное вынесло всадника из
строя. Через мгновение чжурчжень схватился за горло и вылетел из седла.
Римляне издали радостный возглас, приветствуя удачный выстрел.
Над ухом Аргироса с угрожающим осиным жужжанием пролетела стрела. Рядом
послышался стон, а затем - ругательства, и Аргирос решил, что, должно быть,
кто-то несерьезно ранен. Как и другие разведчики, он принялся пускать стрелы
так часто, как только мог. Сорок стрел понеслись с громким свистом.
Со стороны чжурчженей воздух тоже заполнился звуками смерти. Люди и
лошади падали с обеих сторон. Римляне наступали, зная, что их лошади и
доспехи давали им преимущества в рукопашном бою. Аргирос ожидал, что
кочевники сломятся и рассыплются по равнине, точно ртуть. Но вместо того они
оголили сабли, быстро выстраиваясь, чтобы защитить небольшую группу,
по-прежнему остававшуюся на возвышенности.
У одного из кочевников - человека постарше, с сединой в волосах, -