"Серджо Туроне. Рекламная кампания (Сборник Бандагал) " - читать интересную книгу автора Резиденция фирмы "Фултон энд Фултон" - высоченный небоскреб из стекла и
мрамора - мало чем отличалась от служебных зданий аналогичного типа. В ней царил тот же дух деловитости и оптимизма. Вначале разговор с господином Макдональдом складывался вполне благоприятно. Старый шотландец не выразил удивления даже тогда, когда Фауст упомянул о том, что, если они придут к соглашению, фирме "Фултон энд Фултон" предстоит развернуть рекламную кампанию во всем мире. Правда, ему с трудом удавалось скрыть свое любопытство, но Фауст не торопился раскрыть все карты. Прежде чем сделать конкретное предложение, он хотел установить с генеральным директором дружеский контакт. Было обеденное время, и Фауст пригласил его в лучший ресторан города. К их столику тут же подошел метрдотель и протянул им меню. Ресторан славился изысканными кушаньями, но Макдональд заказал вареную рыбу в белом соусе. - Как вижу, в еде вы очень скромны, - заметил Фауст. - Отнюдь нет. Но сегодня пятница. А я очень религиозен. Обед протекал вяло. Фауст не знал, как ему сказать Макдональду, что разговор потерял для него всякий интерес. В конце концов он принял решение быть откровенным. "Религиозность не входит в число достоинств, которые требуются от наших будущих сотрудников". На морщинистом лице старого шотландца отразилось явное разочарование, и Фаусту это было неприятно. Оба они испытывали неловкость и, не сговариваясь, поспешили встать из-за стола. Оставался всего один. Фаусту захотелось немедленно в последний раз испытать судьбу, и он решил отправиться в "Турризи энд Ломбарде компани", не дожидаясь условленного часа встречи. стойло Фаусту войти внутрь, как он убедился, что атмосфера здесь иная. Несколько носильщиков перетаскивали письменный стол, другие были заняты разборкой большого книжного шкафа. В коридоре шумела и волновалась группа служащих. Фауст подошел к ним. - Где я могу видеть господина Джона Турризи? - спросил он. - Сегодня вам едва ли удастся с ним поговорить, - с иронией ответил один из служащих. - Господина Ломбарде тоже нет? - Есть-то они оба... - промычал другой. - Вон они. Тот, что помоложе - Турризи, - сказала пожилая женщина. Из комнаты в глубине коридора вышли двое мужчин и направились к выходу. Яростно жестикулируя, они о чем-то спорили. Фауст догнал их почти у самого выхода. Один из владельцев фирмы что-то доказывал, а другой слушал его с легкой усмешкой. Подойдя поближе, Фауст стал невольным свидетелем спора - Джо Ломбарде говорил так громко, что его невозможно было не услышать. - Ерунда, дорогой мой, говорю тебе, ерунда! В нашем деле нельзя быть слишком щепетильным. Контракт был выгодным или невыгодным? - Я не желаю иметь дело с мафией, - отвечал Джон Турризи. - Послушайте-ка этого ангелочка! К нам обращается вторая по влиянию после католической церкви организация, просит нас развернуть мощную рекламную кампанию с целью упрочить ее репутацию, а мистер Турризи, видите ли, брезгует. Между тем еще вчера ты в принципе не возражал. Разве не ты мгновенно придумал гениальную рекламу: "Мафия - это правосудие на дому"? А что случилось за ночь? |
|
|