"Иван Сергеевич Тургенев. Бурмистр (Из цикла "Записки охотника")" - читать интересную книгу автора - Ну, так чем же он тебя замучил? - заговорил он, глядя на старика
сквозь усы. - Батюшка, разорил вконец. Двух сыновей, батюшка, без очереди в некруты отдал, а теперя и третьего отнимает. Вчера, батюшка, последнюю коровушку со двора свел и хозяйку мою избил - вон его милость. (Он указал на старосту.) - Гм! - произнес Аркадий Павлыч. - Не дай вконец разориться, кормилец. Г-н Пеночкин нахмурился. - Что же это, однако, значит? - спросил он бурмистра вполголоса и с недовольным видом. - Пьяный человек-с, - отвечал бурмистр, в первый раз употребляя "слово-ер", - неработящий. Из недоимки не выходит вот уж пятый год-с. - Софрон Яковлич за меня недоимку взнес, батюшка, - продолжал старик, - вот пятый годочек пошел, как взнес, а как взнес - в кабалу меня и забрал, батюшка, да вот и... - А отчего недоимка за тобой завелась? - грозно спросил г. Пеночкин. (Старик понурил голову.) - Чай, пьянствовать любишь, по кабакам шататься? (Старик разинул было рот.) Знаю я вас, - с запальчивостью продолжал Аркадий Павлыч, - ваше дело пить да на печи лежать, а хороший мужик за вас отвечай. - И грубиян тоже, - ввернул бурмистр в господскую речь. - Ну, уж это само собою разумеется. Это всегда так бывает; это уж я не раз заметил. Целый год распутствует, грубит, а теперь в ногах валяется. - Батюшка, Аркадий Павлыч, - с отчаяньем заговорил старик, - помилуй, заступись, - какой я грубиян? Как перед Господом Богом говорю, невмоготу приходится. Невзлюбил меня Софрон Яковлич, за что невзлюбил - Господь ему желтых и сморщенных глазах старика сверкнула слезинка.) Помилуй, государь, заступись... - Да и не нас одних, - начал было молодой мужик... Аркадий Павлыч вдруг вспыхнул: - А тебя кто спрашивает, а? Тебя не спрашивают, так ты молчи... Это что такое? Молчать, говорят тебе! молчать!.. Ах, Боже мой! да это просто бунт. Нет, брат, у меня бунтовать не советую... у меня... (Аркадий Павлыч шагнул вперед, да, вероятно, вспомнил о моем присутствии, отвернулся и положил руки в карманы.) Je vous demande bien pardon, mon cher*, - сказал он с принужденной улыбкой, значительно понизив голос. - C'est le mauvais cote de la medaille...** Ну, хорошо, хорошо, - продолжал он, не глядя на мужиков, - я прикажу... хорошо, ступайте. (Мужики не поднимались.) Ну, да ведь я сказал вам... хорошо. Ступайте же, я прикажу, говорят вам. ______________ * Прошу извинить меня, дорогой мой (франц.). ** Это оборотная сторона медали... (франц.). Аркадий Павлыч обернулся к ним спиной. "Вечно неудовольствия", - проговорил он сквозь зубы и пошел большими шагами домой. Софрон отправился вслед за ним. Земский выпучил глаза, словно куда-то очень далеко прыгнуть собирался. Староста выпугнул уток из лужи. Просители постояли еще немного на месте, посмотрели друг на друга и поплелись, не оглядываясь, восвояси. Часа два спустя я уже был в Рябове и вместе с Анпадистом, знакомым мне мужиком, собирался на охоту. До самого моего отъезда Пеночкин дулся на |
|
© 2026 Библиотека RealLib.org
(support [a t] reallib.org) |