"Эдвин Табб. Джонделл ("Дюмарест" #10)" - читать интересную книгу автора

устранения неисправности в двигателе, и еще несколько раз, чтобы обмыть
воспаленное лицо и корки запекшейся крови вокруг рта Макгар. Она старалась
не терять сознания и отказывалась от снотворного, поскольку хорошо понимала,
что смерть стоит у нее за плечами.
- Я умираю, Эрл. Не спорь со мной, я знаю.
- Все мы потихоньку умираем, Макгар.
- Тогда я раньше, чем мне отмерено. - Ее руки пошевелились, ощупывая
тело. - Селезенка разорвана, поджелудочная железа тоже. Кишечник разворочен,
желудок и легкие прожжены. В общем, я бы не сказала, что все обойдется. -
Макгар попыталась улыбнуться.
- Мы как-нибудь справимся с этим.
- На этой развалине? Бог знает, как она вообще передвигается. Ползет
как черепаха. Сколько ты еще сможешь не спать?
- Столько, сколько понадобится. И ты выдержишь столько, сколько нужно.
Пока не доберемся до больницы.
- Где имеется система жизнеобеспечения, пересадки тканей и регенерации
органов; где могут применить процесс замедления времени и прочее? Нет, Эрл.
Уже слишком поздно. Если бы не ты, я давно бы умерла!
Дюмарест, взяв ее руку в свою, почувствовал, как сжались ее пальцы в
попытке справиться с болью.
- Куда ты спрятала свои медикаменты? - с горечью спросил он. - Где все
лекарства, которыми мы могли бы воспользоваться? Ведь у тебя их было куда
больше, чем я нашел.
- Они остались в хижине хегельтов, Эрл. Там, где родился ребенок. Я за
ненадобностью оставила там сумку. Ребенок... - повторила Макгар. - Боже
милостивый, как ты допускаешь существование этих мерзавцев? Ребенок.... мой
сын, мой Джонделл!
Увидев, как исказилось в страдании ее лицо, Эрл осторожно высвободил
руку и, достав шприц, ввел Макгар дозу обезболивающего.
- Нет! - Она замотала головой, когда он прикоснулся к коже шприцем. - Я
не хочу спать. Мне нельзя. Мой мальчик...
- Я найду его, Макгар.
- Обещаешь? Эрл, ты обещаешь мне?
- Обещаю.
- Он еще так мал и беззащитен. Душа разрывается, когда я думаю, что он
в руках этих тварей. Ты должен спасти его, Эрл!
- Я это сделаю, даю слово.
Это были не просто слова, сказанные, чтобы облегчить страдания
умирающей, - это была клятва, которую Эрл собирался выполнить.
- Эрл, - прошептала женщина. - Я люблю тебя. Я полюбила тебя с самого
начала. Элрай был прав. Мне нужен был ты, а не он. Ведь я говорила тебе об
этом. Надо было соглашаться на мое предложение.
Но это ничего не изменило бы. Наклонившись поближе, Дюмарест промолвил:
- Послушай меня, Макгар. Кто еще знал, что Элрай собирается в город?
- Никто.
- Ты говорила, что ему нужны были какие-то детали для машин. Он должен
был приехать в город в какое-то определенное время?
- Кажется, да. - Женщина удивленно посмотрела на Дюмареста. - Эрл! Ты
думаешь, что Элрай... Нет, он не мог. Он не стал бы.
Нет ничего невозможного, на что не осмелилась бы алчная человеческая