"Эдвин Табб. Ваза Минов (Журнал "Смена") (Пер. Н.Колпаков)" - читать интересную книгу авторастарые, и очень молодые, однако большая часть - среднего возраста. Они с
тайным удивлением наблюдали за гостем. - Как это ни странно, но большинство группируется согласно своим талантам, - продолжал тихо объяснять Малчин. - Вы видели телепатов, в этом зале собрались те, у кого наблюдается способность к телекинезу. Правда, пока ничего особенного не достигнуто, но, во всяком случае, они стараются. А вот здесь ясновидцы. Ясновидцев было пятнадцать человек. Вначале Дана удивило такое большое количество, но потом он решил, что среди огромной массы населения, проживающего в Соединенных Штатах, любое отклонение от нормы неизбежно должно повторяться множество раз. Он тут же смекнул, что видит только часть таких людей, что Картрайтхауз, видимо, неоднократно дублирован в стране под другими названиями. - Мы установили, - тихо проговорил Малчин, - что объединение сильно способствует развитию их способности. Клигер тоже был лишь чуть немногим больше балаганного гадальщика. Но за десять лет стал выдающимся специалистом. - Десять лет?! - Тютелька в тютельку. Многие сидят здесь значительно дольше. - Если в словах гида и была ирония, Дан ее не уловил. Один из присутствующих в зале услышал последнее замечание Малчина и, вытянув руку, выступил вперед. По его лицу блуждала кривая усмешка. - Тэб Уилкер, - представился он. - Быть может, вам удастся разрешить наш спор. Прошу вас. Говорят, в Англии человека, приговоренного к пожизненному заключению, обычно выпускают из тюрьмы после девятилетней - Многое зависит от его поведения. - Дан понял, куда клонит его собеседник, и почувствовал, как на лице стянуло кожу. - В Англии пожизненное заключение равно примерно пятнадцати годам. Сокращение срока наказания на треть даст как раз тот срок, о котором вы говорите. Тэб вскинул голову. - Понимаете, я здесь нахожусь уже восемь лет. Пройдет еще год и... пожалуйста, на свободу. - Вы не в заключении, - возразил Дан. - Ради бога, - горько усмехнулся Тэб, поднимая руку, - не будем спорить, не тратьте слов попусту, - и улыбка медленно сползла с его лица. Дан зашагал по залу, на минуту приостановился возле маленького столика с инкрустированной шахматной доской и деревянными фигурками, вырезанными с любовью из дерева. Он взял коня, осмотрел его и столкнулся с жестким, изучающим взглядом Уилкера. - Клигера?.. - Да. Как вы догадались? - Глаза Тэба потеплели. - Альберт любил красивые вещи. Попав сюда, он потерял возможность посещать музеи. Он всегда говорил, что подлинные достижения человека нужно искать в тех вещах, которые он создает для украшения собственной жизни. - В вещах, подобных китайской вазе?.. - Картины, вазы, статуэтки, камеи - Клигер все это очень любил. - Человек с художественной натурой, - понимающе кивнул Дан. - Ясно! И когда же вы решили помочь ему бежать? - Я... А-а, что вы сказали? |
|
|