"Е.Цзы. Огонь (Рассказы китайских писателей 20 - 30-х годов) " - читать интересную книгу автора

Да-цзе от страха не решается нос высунуть на улицу и об арендной плате даже
не заикается!
- Ты прав, в Чэньцзымин сходить надо! Но стоило бы предупредить
Гуй-шэна, чтобы ночью были настороже и не ложились спать. Осторожность не
помешает! Ли Мао-шэн - хитрая бестия!
- Знаю! Ну, отправляйся, Ли-цю, времени в обрез! - торопил юношу Лай.
Дядюшка Цао взял сына за руку и дрожащим голосом сказал:
- Сынок, береги себя!
- Будь спокоен, отец.
Ночь выдалась светлая, на небе мерцали звезды. Стояла поздняя осень,
холодный бодрящий ветерок дул в лицо.
Поля молчали, словно в ожидании чего-то значительного.

4

Помещик Хэ поднялся чуть свет и, едва сдерживая ярость, нетерпеливо
расхаживал по комнате, поджидая Ли-саня. Ему и во сне не снилось, что в этом
году будет так трудно собрать арендную плату.
Его слуги оказались ни на что не годными: болтали много, - как дошло до
дела, скисли.
Вдруг из внутренних покоев выбежала разодетая Хуа и слегка задела его,
пробегая мимо.
- Куда понеслась? - крикнул помещик. - Ишь вырядилась с утра!
- Что вы, хозяин! Госпожа сказала, в задней комнате Ван Ди-синь так
кричит, что душа разрывается! Всю ночь стонал. Она и попросила меня
посмотреть, не сломана ли у него рука.
- Черт с ним! Вели ему убираться отсюда, мерзавцу! Все мне испортил!
Женщина неслышно выскользнула из комнаты, а помещик снова погрузился в
размышления.
Да, он неумело подобрал людей! Знать бы заранее, что этот негодяй Ван
Ди-синь окажется таким тюфяком, ни за что бы ему не доверял. А теперь где
выход? Дело зашло слишком далеко!
В дверях показался Ли-сань, и господин Хэ поспешил ему навстречу:
- Доброе утро!
Ли-сань силился улыбнуться, но брови его были нахмурены.
- Доброе, говорите? А сами небось давно меня поджидаете?
- Нет, нет! Только что встал! Проходите, пожалуйста, садитесь! Гао,
вскипяти чай!
- Не беспокойтесь, господин Хэ! - смягчился Ли-сань. - Ну, как вы
думаете уладить неприятности? Вы еще легко отделались! Мне и господину
Цзин-саню досталось куда больше. Сборщики налогов избиты, на них живого
места нет; принесли их, а они и шевельнуться не могут. Боюсь, как бы Мао-шэн
не отправился на тот свет. Не пошли вы сегодня за мной, сам бы пришел за
советом.
- Я думаю вызвать солдат, чтоб схватили главарей и расправились с
бунтовщиками.
- Господин Цзин-сань тоже так думает. Но, по-моему, не стоит этого
делать. Лян Мин-дэн, должно быть, обиделся на меня. Когда в прошлый раз он
прислал солдат для сбора подати, мы отказались от его услуг, решили сами
собрать положенную ему долю. Тогда его солдаты получили только с семьи Цао