"Ирина Цыганок. Несбывшееся пророчество ("Слабая ведьма" #2) " - читать интересную книгу автора

отличается, сразу - колдун. Бабок, что бородавки умеют заговаривать, и тех в
магистратуру перетаскали. Ведьмы, мол. Ну а я - мастер-ветродуй. Тан меня
зовут. Может, слышали? Я на флагманском фрегате у господина Сигистора ходил,
меня многие знают.
Змей пожал плечами.
- Мы товары сушей возим, - сообщил он, представившись Тану агентом
одного из мелузельских торговых домов.
- А-а-а... - протянул явно разочарованный мастер-ветродуй. - Хотя,
пожалуй, скоро все последуют вашему примеру. Кто же рискнет выйти в море с
богатым грузом, надеясь на одну удачу?!
- А ну как штиль? Или, наоборот, буря?! Нет, в морском деле без магии
никак! - Тан скорбно покрутил головой на толстой шее. - А я тут, словно
крыса в трюме, шестой месяц без моря, - пожаловался он.
- Но, я слышал, хозяин ваш продолжает владеть флотом.
- Да. - Тан потянулся за пивом. - Господин Сигистор в молодости сам был
матросом. Ему на земле, как и мне, душно. А с тех пор, как господин
наместник пожаловали, в Люцинаре и вовсе дышать нечем стало!
- Очень верное замечание, - искренне поддержал нового приятеля Змей,
вспоминая о "запахе" страха, сочащемся словно из-под земли.
Они выпили еще по паре кружек, а потом хозяин засобирался в подвал.
- Пора мне, - словно извиняясь, что не может поддержать компанию,
сказал гостю, - скоро за полдень. Раз вы, господин Змей (Эрссер не стал
изобретать новое имя), не собираетесь доносить меня наместнику, то я пойду,
пожалуй. Сосну часок. Мы с Танни этой ночью почитай и не спали. Вы ей такую
сумму отвалили, вот мы и думали: не податься ли нам обоим из города, пока
деньги-то есть. После вашего отъезда, само собой, мы люди честные!
Когда вернулась хозяйка, Змей, несмотря на недавние жалобы на
усталость, тут же выскользнул из дома. Во-первых, драконий аппетит давал о
себе знать, а хозяйка еще и не начинала готовить. Во-вторых, пора было
сделать что-то действительно полезное для Врана, он ведь сюда не на прогулку
приехал. Да и весточку послать жене и Хаэлниру не мешало бы. Только вот
писать пока не о чем. Поэтому Эрссер отправку послания отложил, а из
ближайшей харчевни, где основательно подкрепился беконом и жареными
колбасками, вновь отправился в центр Люцинара.
Домовладелица говорила, что раньше гильдией командовал некий Сигистор,
но нынешней власти он пришелся не ко двору. К тому же, со слов ее мужа, у
купца имелась солидная флотилия. Добавим сюда вполне объяснимую неприязнь к
господину наместнику, и получится неплохой кандидат в союзники. Поэтому в
первую очередь дракон посетил контору бывшего председателя гильдии. К его
досаде, господин Сигистор отбыл вместе с флотом "на острова". На какие
острова, узнать у молоденького приказчика не получилось - тот был сама
любезность, но толку от его масленых речей было ноль. Впрочем, визит в
контору оказался все же не бесполезным. Не успел Змей покинуть богато
обставленный, хоть и темноватый холл, где и встретил его вежливый юноша, как
тяжелая, с медными ручками в виде морских угрей дверь распахнулась и в
контору вошли два наглого вида господина. Даже одежда на них выглядела
вызывающе, начиная с бархатных колетов (у одного из визитеров пикантно
розового цвета) и кончая тяжелыми цепями на шее. Цепи носили чисто
утилитарный характер - на них болтались золотые бляхи с гербом наместника.
- Эй, малый, нам нужен твой патрон! - гаркнул спутник розового колета.