"Ирина Цыганок. Несбывшееся пророчество ("Слабая ведьма" #2) " - читать интересную книгу автораотличается, сразу - колдун. Бабок, что бородавки умеют заговаривать, и тех в
магистратуру перетаскали. Ведьмы, мол. Ну а я - мастер-ветродуй. Тан меня зовут. Может, слышали? Я на флагманском фрегате у господина Сигистора ходил, меня многие знают. Змей пожал плечами. - Мы товары сушей возим, - сообщил он, представившись Тану агентом одного из мелузельских торговых домов. - А-а-а... - протянул явно разочарованный мастер-ветродуй. - Хотя, пожалуй, скоро все последуют вашему примеру. Кто же рискнет выйти в море с богатым грузом, надеясь на одну удачу?! - А ну как штиль? Или, наоборот, буря?! Нет, в морском деле без магии никак! - Тан скорбно покрутил головой на толстой шее. - А я тут, словно крыса в трюме, шестой месяц без моря, - пожаловался он. - Но, я слышал, хозяин ваш продолжает владеть флотом. - Да. - Тан потянулся за пивом. - Господин Сигистор в молодости сам был матросом. Ему на земле, как и мне, душно. А с тех пор, как господин наместник пожаловали, в Люцинаре и вовсе дышать нечем стало! - Очень верное замечание, - искренне поддержал нового приятеля Змей, вспоминая о "запахе" страха, сочащемся словно из-под земли. Они выпили еще по паре кружек, а потом хозяин засобирался в подвал. - Пора мне, - словно извиняясь, что не может поддержать компанию, сказал гостю, - скоро за полдень. Раз вы, господин Змей (Эрссер не стал изобретать новое имя), не собираетесь доносить меня наместнику, то я пойду, пожалуй. Сосну часок. Мы с Танни этой ночью почитай и не спали. Вы ей такую сумму отвалили, вот мы и думали: не податься ли нам обоим из города, пока Когда вернулась хозяйка, Змей, несмотря на недавние жалобы на усталость, тут же выскользнул из дома. Во-первых, драконий аппетит давал о себе знать, а хозяйка еще и не начинала готовить. Во-вторых, пора было сделать что-то действительно полезное для Врана, он ведь сюда не на прогулку приехал. Да и весточку послать жене и Хаэлниру не мешало бы. Только вот писать пока не о чем. Поэтому Эрссер отправку послания отложил, а из ближайшей харчевни, где основательно подкрепился беконом и жареными колбасками, вновь отправился в центр Люцинара. Домовладелица говорила, что раньше гильдией командовал некий Сигистор, но нынешней власти он пришелся не ко двору. К тому же, со слов ее мужа, у купца имелась солидная флотилия. Добавим сюда вполне объяснимую неприязнь к господину наместнику, и получится неплохой кандидат в союзники. Поэтому в первую очередь дракон посетил контору бывшего председателя гильдии. К его досаде, господин Сигистор отбыл вместе с флотом "на острова". На какие острова, узнать у молоденького приказчика не получилось - тот был сама любезность, но толку от его масленых речей было ноль. Впрочем, визит в контору оказался все же не бесполезным. Не успел Змей покинуть богато обставленный, хоть и темноватый холл, где и встретил его вежливый юноша, как тяжелая, с медными ручками в виде морских угрей дверь распахнулась и в контору вошли два наглого вида господина. Даже одежда на них выглядела вызывающе, начиная с бархатных колетов (у одного из визитеров пикантно розового цвета) и кончая тяжелыми цепями на шее. Цепи носили чисто утилитарный характер - на них болтались золотые бляхи с гербом наместника. - Эй, малый, нам нужен твой патрон! - гаркнул спутник розового колета. |
|
|