"Ирина Цыганок. Несбывшееся пророчество ("Слабая ведьма" #2) " - читать интересную книгу автора

самых уважаемых членов гильдии на практике оказалось невозможным.
Дело сильно затруднялось тем, что Змей взялся изображать простого
горожанина, так что двери богатых особняков не спешили гостеприимно
распахиваться.
Промотавшись по люцинарским улицам до позднего вечера и так и не
добившись ничего существенного, раздосадованный Змей возвратился в пансион.
Оказывается, добыть информацию без помощи магии не так просто.
Заботливая хозяйка с уютным именем Танни опять приготовила к его
возвращению ванну, а едва он освежился, подала в гостиную почти роскошный
ужин. Бифштекс весь сочился розоватым соком. Как раз такой очень нравился
Змею. Он заставил хозяйку присесть к столу и между мясом и гарниром принялся
выспрашивать последние городские новости.
- Славный у вас город, - поделился он, - только вот куда ни приду, ни в
ратуше, ни в гильдии никого не застать.
- Господа магистраты теперь не часто собираются в ратуше, - покачала
сочувственно головой Танни, - с тех пор как появился господин наместник... -
Хозяйка замялась, боясь сболтнуть лишнее. - Они теперь больше по своим
особнякам да конторам сидят. Разве что в день судилища... Тогда почти все
являются на городскую площадь.
- И кто теперь в городе самый главный?
- Господин наместник, конечно.
- Ну а в гильдии?
Женщина задумчиво потерла лоб.
- Сразу и не скажешь, - развела она руками, - раньше городской совет и
гильдию возглавлял господин Сигистор. Но он не захотел первым принести
королю вассальную клятву, и наместник его теперь не жалует. Пять кораблей
его флота конфисковали для нужд арканской армии. Так что теперь, пожалуй,
самым богатым купцом заделался господин Финеск.
Змей еще немного поболтал с хозяйкой о том о сем, узнал адреса контор
Сигистора и Финеска и отправился на боковую. Танни осталась убирать со
стола. Но негромкое позвякивание из гостиной не столь сильно мешало дракону
спать, как "фимиамы", доносящиеся из подвала.
- Нет, с этим нужно срочно что-то делать! - пробормотал Змей.
Искушение поправить положение за счет колдовства было велико, но он
сдержался. Ни к чему навлекать беду на добрую женщину. Кто знает, сколь
бдительно в Люцинаре следят за соблюдением новых законов?
Наконец он погрузился в зыбкое подобие сна.
С утра у Эрссера имелся для хозяйки целый список поручений и кошель с
монетами в придачу. Танни пыталась было возразить, но Змей умел уговаривать.
- Вы уж расстарайтесь для меня, милая хозяюшка. Вчера я так натрудил
ноги, да и спина что-то побаливает... А мне срочно нужно купить все это. -
Змей вложил в пухлую ладошку длинный свиток вместе с кошельком.
- Да тут, чтобы купить все, дня не хватит. Это же придется полгорода
оббегать. Я и с обедом не успею...
- Ничего-ничего, я уж как-нибудь без обеда. Я тут и на извозчика
приготовил. Или вы к обеду ждете кого-то?
- Нет, нет, - поспешно заверила Танни и, спрятав кошелек в складках
юбки, нехотя покинула дом.
Змей смотрел в окно, пока женщина не скрылась за углом, выждал еще
немного - вдруг вернется за чем-нибудь, - только потом пробрался к