"Marina Tsvetaeva. The Best (translated by Ilya Shambat) (англ.)" - читать интересную книгу автора Than this one you first met - say I -
Than mother-of-the-pearl mud puddles Where in full pleasure splashed the sky, Than bird that overhead is flying And dog that's simply running by And even the impoverished singer Did not begin to make me cry. The dear art of oblivion The soul has mastered all the way. Some overwhelmingly big feeling Melted within my soul today. 4 You were too lazy to get dressed, Too lazy to get up for me. And every following day for you Would have been happy with my glee. To come so late on a cold night Embarrassed you especially. And every following hour for you Would have been young with this my glee. I was the youth that passed you by - You did this without ill intent, Your actions were in every way Incorrigible, innocent. 5 Today, around eight, dashing through Big Lubanka straight ahead, Like bullet, like snowball, Somewhere rushed the sled. Already the laughter rang... I froze as I peered: Red down of the hair And somebody tall was near! We were with another, and opened Another sled route entire, With wished-for and dear to me - More strongly, than I - desired. "O, je n'en puis plus, j'etouffe!" - You screamed in full voice of yours, |
|
|