"Marina Tsvetaeva. The Best (translated by Ilya Shambat) (англ.)" - читать интересную книгу автора A bit are her bluish shoes.
There's fanciful pattern of golden edge, A turquoise thread in the curls. "We'll play on the road, together us two: You - little boy, me - a girl Put on (you're the knight) my scarf of lace!" I silently gave the bouquet... And with a milky and even cold wave The moon washed the parquet. Boy-Madness I have brought you a bouquet, Scarlet-red roses, poppies. I'm not same in anything, I'm the happy boy-madness. I'll blow out a yellow candle - It will be a flashlight pink. I will wear like a king. I'm a conqueror sleepy Kingdoms, a mage. Is't full, King? I'm a doctor that is healing Without pills or medicines. Why the medicines? Why pills too? We will dance together, kid! Now flies mounted on a chair A completely empty bed. Where he's from - it is my secret: Serpent, red, will weave and hiss. I am laughing, all are laughing. I'm the happy boy-madness. On a New Year Let's meet the stranger with a lamp, |
|
|